9

η δε ψυχη μου αγαλλιασεται επι τω κυριω τερφθησεται επι τω σωτηριω αυτου

Nestle-Aland 28th
ְ֭נַפְשִׁי תָּגִ֣יל בַּיהוָ֑ה תָּ֝שִׂישׂ בִּישׁוּעָתֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-NSF
breath, the soul
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
21 ἀγαλλιάω
V-FMI-3S
to exult, rejoice greatly
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2962 κύριος, ου, ὁ
N-DSM
lord, master
5059 τέρας, ατος, τό
V-FPI-3S
a wonder, marvel
4992 σωτήριος, ον
N-DSN
saving, bringing salvation
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
5315 ונפשׁי
nep̄eš
feminine noun And my soul נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
1523 תגיל
gîl
verb shall be joyful גִּיל gîyl, gheel; or (by permutation) גּוּל gûwl; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear:—be glad, joy, be joyful, rejoice.
3068 ביהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity in the LORD: יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
7797 תשׂישׂ
śûś
verb it shall rejoice שׂוּשׂ sûws, soos; or שִׂישׂ sîys; a primitive root; to be bright, i.e. cheerful:—be glad, × greatly, joy, make mirth, rejoice.
3444 בישׁועתו׃
yᵊšûʿâ
feminine noun in his salvation. יְשׁוּעָה yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw; feminine passive participle of H3467; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity:—deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.