17

εκεκραξαν οι δικαιοι και ο κυριος εισηκουσεν αυτων και εκ πασων των θλιψεων αυτων ερρυσατο αυτους

Nestle-Aland 28th
ְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃ (Leningrad Codex)
The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2896 κράζω
V-AAI-3P
to scream, cry out
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPF
the
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-NPM
correct, righteous, by implication innocent
2532 καί
CONJ
and, even, also
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
1522 εἰσακούω
V-AAI-3S
to listen, to obey
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-GPF
all, every
2347 θλῖψις, εως, ἡ
N-GPF
tribulation
4506 ῥύομαι
V-AMI-3S
to draw to oneself, deliver


# Hebrew POS Use Definition
6817 צעקו
ṣāʿaq
verb cry, צָעַק tsâʻaq, tsaw-ak'; a primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly):—× at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
3068 ויהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity and the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
8085 שׁמע
šāmaʿ
masculine noun, verb heareth, שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
3605 ומכל
kōl
masculine noun them out of all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6869 צרותם
ṣārâ
feminine noun their troubles. צָרָה tsârâh, tsaw-raw'; feminine of H6862; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:—adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
5337 הצילם׃
nāṣal
verb and delivereth נָצַל nâtsal, naw-tsal'; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:—× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).