8

τα δικαιωματα κυριου ευθεια ευφραινοντα καρδιαν η εντολη κυριου τηλαυγης φωτιζουσα οφθαλμους

Nestle-Aland 28th
ּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃ (Leningrad Codex)
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
1345 δικαίωμα, ατος, τό
N-NPN
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
2117 εὐθύς, εῖα, ύ
A-NSF
straight, straightway
2165 εὐφραίνω
V-PAPNP
to cheer, make merry
2588 καρδία, ας, ἡ
N-ASF
heart
1785 ἐντολή, ῆς, ἡ
N-NSF
an injunction, order, command
5080 τήκω
A-NSF
to melt (down), to melt away
5461 φωτίζω
V-PAPNS
to shine, give light
3788 ὀφθαλμός
N-APM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.


# Hebrew POS Use Definition
6490 פקודי
piqqûḏîm
masculine noun The statutes פִּקּוּד piqqûwd, pik-kood'; or פִּקֻּד piqqud; from H6485; properly, appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law):—commandment, precept, statute.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3477 ישׁרים
yāšār
adjective right, יָשָׁר yâshâr, yaw-shawr'; from H3474; straight (literally or figuratively):—convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
8055 משׂמחי
śāmaḥ
verb rejoicing שָׂמַח sâmach, saw-makh'; a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome:—cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.
3820 לב
lēḇ
masculine noun the heart: לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
4687 מצות
miṣvâ
feminine noun the commandment מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
1249 ברה
bar
adjective, adverb pure, בַּר bar, bar; from H1305 (in its various senses); beloved; also pure, empty:—choice, clean, clear, pure.
215 מאירת
'ôr
verb enlightening אוֹר ʼôwr, ore; a primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically):—× break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
5869 עינים׃
ʿayin
masculine/feminine noun the eyes. עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).