9

μακαριος ος κρατησει και εδαφιει τα νηπια σου προς την πετραν

Nestle-Aland 28th
Happy shall he be, that takes and dashes your little ones against the stones. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3107 μακάριος, α, ον
A-NSM
blessed, happy
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2902 κρατέω
V-FAI-3S
to be strong, rule
2532 καί
CONJ
and, even, also
1474 ἐδαφίζω
V-FAI-3S
to raze
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
3516 νήπιος, α, ον
A-APN
an infant, a simple-minded or immature person
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
4073 πέτρα, ας, ἡ
N-ASF
a (large mass of) rock


# Hebrew POS Use Definition
835 אשׁרי
'ešer
masculine noun Happy אֶשֶׁר ʼesher, eh'-sher; from H833; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!:—blessed, happy.
270 שׁיאחז
'āḥaz
verb , that taketh אָחַז ʼâchaz, aw-khaz'; a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession):— be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
5310 ונפץ
nāp̄aṣ
verb and dasheth נָפַץ nâphats, naw-fats'; a primitive root; to dash to pieces, or scatter:—be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5768 עלליך
ʿôlēl
masculine noun thy little ones עוֹלֵל ʻôwlêl, o-lale'; or עֹלָל ʻôlâl; from H5763; a suckling:—babe, (young) child, infant, little one.
413 אל
'ēl
preposition against אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
5553 הסלע׃
selaʿ
masculine noun the stones. סֶלַע çelaʻ, seh'-lah; from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):—(ragged) rock, stone(-ny), strong hold.