6 | φυλασσων τα νηπια ο κυριος εταπεινωθην και εσωσεν μεNestle-Aland 28th |
---|---|
The LORD perserves the simple: I was brought low, and he helped me. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5442 | φυλάσσω |
V-PAPNS
|
to guard, watch |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
3516 | νήπιος, α, ον |
A-APN
|
an infant, a simple-minded or immature person |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
5013 | ταπεινόω |
V-API-1S
|
to make low, to humble |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4982 | σῴζω |
V-AAI-3S
|
to save |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8104 | שׁמר
šāmar |
verb | preserveth | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
6612 | פתאים
pᵊṯî |
adjective, feminine noun | the simple: | פְּתִי pᵉthîy, peth-ee'; or פֶּתִי pethîy; or פְּתָאִי pᵉthâʼîy; from H6601; silly (i.e. seducible):—foolish, simple(-icity, one). |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | The LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
1809 | דלותי
dālal |
verb | I was brought low, | דָּלַל dâlal, daw-lal'; a primitive root (compare H1802); to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed:—bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made thin. |
3467 | ולי יהושׁיע׃
yāšaʿ |
verb | and he helped | יָשַׁע yâshaʻ, yaw-shah'; a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor:—× at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. |