10

τω διδοντι την σωτηριαν τοις βασιλευσιν τω λυτρουμενω δαυιδ τον δουλον αυτου εκ ρομφαιας πονηρας

Nestle-Aland 28th
It is he that gives salvation unto kings: who delivers David his servant from the hurtful sword. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
1325 δίδωμι
V-PAPDS
to give
4991 σωτηρία, ας, ἡ
N-ASF
deliverance, salvation
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-DPM
a king
3084 λυτρόω
V-PMPDS
to release by paying a ransom, to redeem
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-ASM
a slave
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4501 ῥομφαία, ας, ἡ
N-GSF
Rompha, Rephan, the name of an Eg. god
4190 πονηρός, ά, όν
A-GSF
toilsome, bad


# Hebrew POS Use Definition
5414 הנותן
nāṯan
verb that giveth נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
8668 תשׁועה
tᵊšûʿâ
feminine noun salvation תְּשׁוּעָה tᵉshûwʻâh, tesh-oo-aw'; or תְּשֻׁעָה tᵉshuʻâh; from H7768 in the sense of H3467; rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual):—deliverance, help, safety, salvation, victory.
4428 למלכים
meleḵ
masculine noun unto kings: מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
6475 הפוצה
pāṣâ
verb who delivereth פָּצָה pâtsâh, paw-tsaw'; a primitive root; to rend, i.e. open (especially the mouth):—deliver, gape, open, rid, utter.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
1732 דוד
dāviḏ
proper masculine noun David דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
5650 עבדו
ʿeḇeḏ
masculine noun his servant עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
2719 מחרב
ḥereḇ
feminine noun sword. חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
7451 רעה׃
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun from the hurtful רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)