13

τα ταμιεια αυτων πληρη εξερευγομενα εκ τουτου εις τουτο τα προβατα αυτων πολυτοκα πληθυνοντα εν ταις εξοδοις αυτων

Nestle-Aland 28th
That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPF
the
5009 ταμεῖον, ου, τό
N-NPN
an inner chamber
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
P-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4134 πλήρης, ες
A-NPN
full
1829 ἐξέραμα, ατος, τό
V-PMPNP
vomit (noun)
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4263 πρόβατον, ου, τό
N-NPN
a little sheep
4186 πολύτιμος, ον
A-NPN
very precious
4129 πληθύνω
V-PAPNP
to increase, to be increased
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1841 ἔξοδος, ου, ἡ
N-DPF
a departure


# Hebrew POS Use Definition
4200 מזוינו
mezev
masculine noun our garners מֶזֶו mezev, meh'-zev; probably from an unused root meaning to gather in; a granary:—garner.
4392 מלאים
mālē'
adjective full, מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; from H4390; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully:—× she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
6329 מפיקים
pûq
verb affording פּוּק pûwq, pook; a primitive root [rather identical with H6328 through the idea of dropping out; compare H5312]; to issue, i.e. furnish; causatively, to secure; figuratively, to succeed:—afford, draw out, further, get, obtain.
2177 מזן
zan
masculine noun   זַן zan, zan; from H2109; properly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sort:—divers kinds, × all manner of store.
413 אל
'ēl
preposition   אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
2177 זן
zan
masculine noun   זַן zan, zan; from H2109; properly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sort:—divers kinds, × all manner of store.
6629 צאוננו
ṣō'n
collective feminine noun our sheep צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
503 מאליפות
'ālap̄
verb may bring forth thousands אָלַף ʼâlaph, aw-laf'; denominative from H505; causative, to make a thousandfold:—bring forth thousands.
7231 מרבבות
rāḇaḇ
verb and ten thousands רָבַב râbab, raw-bab'; a primitive root; (compare H7241); also as denominative from H7233; properly, to cast together , i.e. increase, especially in number; to multiply by the myriad:—increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.
2351 בחוצותינו׃
ḥûṣ
masculine noun in our streets: חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.