6 | διεπετασα τας χειρας μου προς σε η ψυχη μου ως γη ανυδρος σοι διαψαλμαNestle-Aland 28th |
---|---|
I stretch forth my hands unto you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. Selah. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1276 | διαπεράω |
V-AAI-1S
|
to cross over |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-APF
|
the hand |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-DS
|
you (early mod. Eng. thou) |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
breath, the soul |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1065 | γε |
N-NSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
504 | ἄνυδρος, ον |
A-NSF
|
waterless |
1316 | διαχωρίζομαι |
N-NSN
|
to separate entirely |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6566 | פרשׂתי
pāraś |
verb | I stretch forth | פָּרַשׂ pâras, paw-ras'; a primitive root; to break apart, disperse, etc.:—break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). |
3027 | ידי
yāḏ |
feminine noun | my hands | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
413 | אליך
'ēl |
preposition | unto thee: | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
5315 | נפשׁי
nep̄eš |
feminine noun | my soul | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
776 | כארץ
'ereṣ |
feminine noun | land. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5889 | עיפה
ʿāyēp̄ |
adjective | after thee, as a thirsty | עָיֵף ʻâyêph, aw-yafe'; from H5888; languid:—faint, thirsty, weary. |
5542 | לך סלה׃
selê |
verb | Selah. | סֶלָה çelâh, seh'-law; from H5541; suspension (of music), i.e. pause:—Selah. |