7 | μετα των μισουντων την ειρηνην ημην ειρηνικος οταν ελαλουν αυτοις επολεμουν με δωρεανNestle-Aland 28th |
---|---|
I am for peace: but when I speak, they are for war. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
3404 | μισέω |
V-PAPGP
|
to hate |
1515 | εἰρήνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
one, peace, quietness, rest |
1699 | ἐμός, ή, όν |
A-ASF
|
my |
1516 | εἰρηνικός, ή, όν |
A-NSM
|
peaceful |
3752 | ὅταν |
ADV
|
whenever |
2980 | λαλέω |
V-IAI-1S
|
to talk |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4170 | πολεμέω |
V-IAI-3P
|
to make war |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
1431 | δωρεά, ᾶς, ἡ |
N-ASF
|
a gift |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
589 | אני
'ănî |
personal pronoun | I | אֲנִי ʼănîy, an-ee'; contracted from H595; I:—I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who. |
7965 | שׁלום
šālôm |
masculine noun | peace: | שָׁלוֹם shâlôwm, shaw-lome'; or שָׁלֹם shâlôm; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:—× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly. |
3588 | וכי
kî |
conjunction | but when | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
1696 | אדבר
dāḇar |
verb | I speak, | דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work. |
1992 | המה
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | they | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. |
4421 | למלחמה׃
milḥāmâ |
feminine noun | for war. | מִלְחָמָה milchâmâh, mil-khaw-maw'; from H3898 (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare):—battle, fight(-ing), war(-rior). |