5 | κυριος εξεταζει τον δικαιον και τον ασεβη ο δε αγαπων αδικιαν μισει την εαυτου ψυχηνNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהוָה֮ צַדִּ֪יק יִ֫בְחָ֥ן וְ֭רָשָׁע וְאֹהֵ֣ב חָמָ֑ס שָֽׂנְאָ֥ה נַפְשֽׁוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
The LORD tries the righteous: but the wicked and him that loves violence his soul hates. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
1833 | ἐξετάζω |
V-PAI-3S
|
to examine closely |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-ASM
|
correct, righteous, by implication innocent |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
765 | ἀσεβής, ές |
A-APM
|
ungodly, impious |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
25 | ἀγαπάω |
V-PAPNS
|
to love |
93 | ἀδικία, ας, ἡ |
N-ASF
|
injustice, unrighteousness |
3404 | μισέω |
V-PAI-3S
|
to hate |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-GSM
|
of himself, herself, itself |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
breath, the soul |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | The LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
6662 | צדיק
ṣadîq |
adjective | the righteous: | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
974 | יבחן
bāḥan |
verb | trieth | בָּחַן bâchan, baw-khan'; a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate:—examine, prove, tempt, try (trial). |
7563 | ורשׁע
rāšāʿ |
adjective | but the wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
157 | ואהב
'āhaḇ |
verb | and him that loveth | אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. |
2555 | חמס
ḥāmās |
masculine noun | violence | חָמָס châmâç, khaw-mawce'; from H2554; violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain:—cruel(-ty), damage, false, injustice, × oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. |
8130 | שׂנאה
śānē' |
verb | hateth. | שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly. |
5315 | נפשׁו׃
nep̄eš |
feminine noun | his soul | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |