5

τον καταλαλουντα λαθρα του πλησιον αυτου τουτον εξεδιωκον υπερηφανω οφθαλμω και απληστω καρδια τουτω ου συνησθιον

Nestle-Aland 28th
Whoso privately slanders his neighbour, him will I cut off: him that has an high look and a proud heart will not I suffer. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2635 καταλαλέω
V-PAPAS
to speak evil of
2977 λάθρᾳ
ADV
secretly
4139 πλησίον
ADV
near, neighboring
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-DSM
this
1559 ἐκδιώκω
V-IAI-1S
to pursue out, expel or persecute
5244 ὑπερήφανος, ον
A-DSM
showing oneself above others
3788 ὀφθαλμός
N-DSM
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.
2532 καί
CONJ
and, even, also
571 ἄπιστος, ον
A-DSM
incredible, unbelieving
2588 καρδία, ας, ἡ
N-DSF
heart
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
4906 συνεσθίω
V-IAI-1S
to eat with


# Hebrew POS Use Definition
3960 מלושׁני
lāšan
verb slandereth לָשַׁן lâshan, law-shan'; a primitive root; properly, to lick; but used only as a denominative from H3956; to wag the tongue, i.e. to calumniate:—accuse, slander.
5643 בסתר
sēṯer
feminine noun, masculine noun Whoso privily סֵתֶר çêther, say'-ther; or (feminine) סִתְרָה çithrâh; (Deuteronomy 32:38), from H5641; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense):—backbiting, covering, covert, × disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
7453 רעהו
rēaʿ
masculine noun his neighbor, רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
853 אותו
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
6789 אצמית
ṣāmaṯ
verb him will I cut off: צָמַת tsâmath, tsaw-math'; a primitive root; to extirpate (literally or figuratively):—consume, cut off, destroy, vanish.
1362 גבה
gāḇâ
adjective him that hath a high גָּבָהּ gâbâhh, gaw-bawh'; from H1361; lofty (literally or figuratively):—high, proud.
5869 עינים
ʿayin
masculine/feminine noun look עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).
7342 ורחב
rāḥāḇ
adjective and a proud רָחָב râchâb, raw-khawb'; from H7337; roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively:—broad, large, at liberty, proud, wide.
3824 לבב
lēḇāḇ
masculine noun heart לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.
853 אתו
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
3808 לא
lō'
adverb will not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3201 אוכל׃
yāḵōl
verb I suffer. יָכֹל yâkôl, yaw-kole'; or (fuller) יָכוֹל yâkôwl; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):—be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.