5 | τον καταλαλουντα λαθρα του πλησιον αυτου τουτον εξεδιωκον υπερηφανω οφθαλμω και απληστω καρδια τουτω ου συνησθιονNestle-Aland 28th |
---|---|
Whoso privately slanders his neighbour, him will I cut off: him that has an high look and a proud heart will not I suffer. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
2635 | καταλαλέω |
V-PAPAS
|
to speak evil of |
2977 | λάθρᾳ |
ADV
|
secretly |
4139 | πλησίον |
ADV
|
near, neighboring |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-DSM
|
this |
1559 | ἐκδιώκω |
V-IAI-1S
|
to pursue out, expel or persecute |
5244 | ὑπερήφανος, ον |
A-DSM
|
showing oneself above others |
3788 | ὀφθαλμός |
N-DSM
|
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos´; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight. |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
571 | ἄπιστος, ον |
A-DSM
|
incredible, unbelieving |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-DSF
|
heart |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
4906 | συνεσθίω |
V-IAI-1S
|
to eat with |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3960 | מלושׁני
lāšan |
verb | slandereth | לָשַׁן lâshan, law-shan'; a primitive root; properly, to lick; but used only as a denominative from H3956; to wag the tongue, i.e. to calumniate:—accuse, slander. |
5643 | בסתר
sēṯer |
feminine noun, masculine noun | Whoso privily | סֵתֶר çêther, say'-ther; or (feminine) סִתְרָה çithrâh; (Deuteronomy 32:38), from H5641; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense):—backbiting, covering, covert, × disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place). |
7453 | רעהו
rēaʿ |
masculine noun | his neighbor, | רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other. |
853 | אותו
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6789 | אצמית
ṣāmaṯ |
verb | him will I cut off: | צָמַת tsâmath, tsaw-math'; a primitive root; to extirpate (literally or figuratively):—consume, cut off, destroy, vanish. |
1362 | גבה
gāḇâ |
adjective | him that hath a high | גָּבָהּ gâbâhh, gaw-bawh'; from H1361; lofty (literally or figuratively):—high, proud. |
5869 | עינים
ʿayin |
masculine/feminine noun | look | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
7342 | ורחב
rāḥāḇ |
adjective | and a proud | רָחָב râchâb, raw-khawb'; from H7337; roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively:—broad, large, at liberty, proud, wide. |
3824 | לבב
lēḇāḇ |
masculine noun | heart | לֵבָב lêbâb, lay-bawb'; from H3823; used also like H3820 the heart (as the most interior organ);:— bethink themselves, breast, comfortably, courage, (faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding. |
853 | אתו
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3808 | לא
lō' |
adverb | will not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
3201 | אוכל׃
yāḵōl |
verb | I suffer. | יָכֹל yâkôl, yaw-kole'; or (fuller) יָכוֹל yâkôwl; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):—be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. |