2

εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων κατηρτισω αινον ενεκα των εχθρων σου του καταλυσαι εχθρον και εκδικητην

Nestle-Aland 28th
יְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם׃ (Leningrad Codex)
Out of the mouth of babes and infants have you ordained strength because of yours enemies, that you might still the enemy and the avenger. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4750 στόμα, ατος, τό
N-GSN
the mouth
3516 νήπιος, α, ον
A-GPM
an infant, a simple-minded or immature person
2532 καί
CONJ
and, even, also
2337 θηλάζω
V-PAPGP
to suckle
2675 καταρτίζω
V-AMI-2S
to complete, prepare
136 αἶνος, ου, ὁ
N-ASM
praise (noun)
1752 ἕνεκεν
PREP
on account of, because of
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-ASM
hostile
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2647 καταλύω
V-AAN
to destroy, overthrow
1557 ἐκδίκησις, εως, ἡ
N-ASM
vengeance, vindication


# Hebrew POS Use Definition
6310 מפי
masculine noun   פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
5768 עוללים
ʿôlēl
masculine noun of babes עוֹלֵל ʻôwlêl, o-lale'; or עֹלָל ʻôlâl; from H5763; a suckling:—babe, (young) child, infant, little one.
3243 וינקים
yānaq
verb and sucklings יָנַק yânaq, yaw-nak'; a primitive root; to suck; causatively, to give milk:—milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
3245 יסדת
yāsaḏ
verb hast thou ordained יָסַד yâçad, yaw-sad'; a primitive root; to set (literally or figuratively); intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult:—appoint, take counsel, establish, (lay the, lay for a) found(-ation), instruct, lay, ordain, set, × sure.
5797 עז
ʿōz
masculine noun strength עֹז ʻôz, oze; or (fully) עוֹז ʻôwz; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):—boldness, loud, might, power, strength, strong.
4616 למען
maʿan
preposition, substantive because of מַעַן maʻan, mah'-an; from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:—because of, to the end (intent) that, for (to, ... 's sake), + lest, that, to.
6887 צורריך
ṣārar
verb thine enemies, צָרַר tsârar, tsaw-rar'; a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive:—adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.
7673 להשׁבית
šāḇaṯ
verb that thou mightest still שָׁבַת shâbath, shaw-bath'; a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific):—(cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
341 אויב
the enemy
5358 ומתנקם׃
nāqam
verb and the avenger. נָקַם nâqam, naw-kam'; a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish:—avenge(-r, self), punish, revenge (self), × surely, take vengeance.