9

ερω τω θεω αντιλημπτωρ μου ει δια τι μου επελαθου ινα τι σκυθρωπαζων πορευομαι εν τω εκθλιβειν τον εχθρον μου

Nestle-Aland 28th
וֹמָ֤ם ׀ יְצַוֶּ֬ה יְהוָ֨ה ׀ חַסְדּ֗וֹ וּ֭בַלַּיְלָה *שירה **שִׁיר֣וֹ עִמִּ֑י תְּ֝פִלָּ֗ה לְאֵ֣ל חַיָּֽי׃ (Leningrad Codex)
I will say unto God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2046 ἐρεῶ
V-FAI-1S
call, say, speak of, tell
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DSM
God, a god
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1510 εἰμί
V-PAI-2S
I exist, I am
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
1950 ἐπιλανθάνομαι
V-AMI-2S
to forget, neglect
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
4658 Σκύθης, ου, ὁ
V-PAPNS
a Scythian, an inhabitant of Scythia (considered the wildest of barbarians)
4198 πορεύομαι
V-PMI-1S
to go
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1570 ἔκθετος, ον
V-PAN
cast out, exposed (to perish)
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-ASM
hostile


# Hebrew POS Use Definition
559 אומרה
'āmar
verb I will say אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
410 לאל
'ēl
masculine noun unto God אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
5553 סלעי
selaʿ
masculine noun my rock, סֶלַע çelaʻ, seh'-lah; from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):—(ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
4100 למה
indefinite pronoun, interrogative pronoun Why מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
7911 שׁכחתני
šāḵaḥ
verb hast thou forgotten שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget.
4100 למה
indefinite pronoun, interrogative pronoun me? why מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
6937 קדר
qāḏar
verb I mourning קָדַר qâdar, kaw-dar'; a primitive root; to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments):—be black(-ish), be (make) dark(-en), × heavily, (cause to) mourn.
1980 אלך
hālaḵ
verb go הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
3906 בלחץ
laḥaṣ
masculine noun because of the oppression לַחַץ lachats, lakh'-ats; from H3905; distress:—affliction, oppression.
341 אויב׃
of the enemy?