4 | τον λυτρουμενον εκ φθορας την ζωην σου τον στεφανουντα σε εν ελεει και οικτιρμοιςNestle-Aland 28th |
---|---|
Who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
3084 | λυτρόω |
V-PMPAS
|
to release by paying a ransom, to redeem |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
5356 | φθορά, ᾶς, ἡ |
N-GSF
|
destruction, corruption |
2222 | ζωή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
life |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AS
|
you (early mod. Eng. thou) |
4737 | στεφανόω |
V-PAPAS
|
to crown |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
1656 | ἔλεος, ους, τό |
N-DSN
|
mercy, pity, compassion |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3628 | οἰκτιρμός, οῦ, ὁ |
N-DPM
|
compassion, pity |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1350 | הגואל
gā'al |
verb | Who redeemeth | גָּאַל gâʼal, gaw-al'; a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.):—× in any wise, × at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. |
7845 | משׁחת
šaḥaṯ |
feminine noun | from destruction; | שַׁחַת shachath, shakh'-ath; from H7743; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction:—corruption, destruction, ditch, grave, pit. |
2416 | חייכי
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | thy life | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
5849 | המעטרכי
ʿāṭar |
verb | who crowneth | עָטַר ʻâṭar, aw-tar'; a primitive root; to encircle (for attack or protection); especially to crown (literally or figuratively):—compass, crown. |
2617 | חסד
ḥeseḏ |
masculine noun | thee with lovingkindness | חֶסֶד cheçed, kheh'-sed; from H2616; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subjectively) beauty:—favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. |
7356 | ורחמים׃
raḥam |
masculine noun, absolute state masculine plural intensive noun | and tender mercies; | רַחַם racham, rakh'-am; from H7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:—bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb. |