4

αλαλαξατε τω θεω πασα η γη ασατε και αγαλλιασθε και ψαλατε

Nestle-Aland 28th
ָרִ֣יעוּ לַֽ֭יהוָה כָּל־הָאָ֑רֶץ פִּצְח֖וּ וְרַנְּנ֣וּ וְזַמֵּֽרוּ׃ (Leningrad Codex)
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
214 ἀλαλάζω
V-AAD-2P
to raise a war cry
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-DSM
God, a god
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSF
all, every
1065 γε
N-NSF
emphasizes the word to which it is joined
103 ᾄδω
V-AAD-2P
to sing
2532 καί
CONJ
and, even, also
21 ἀγαλλιάω
V-PMI-2P
to exult, rejoice greatly
5567 ψάλλω
V-AAD-2P
to pull, twitch, twang, play, sing


# Hebrew POS Use Definition
7321 הריעו
rua
Verb Make a joyful noise blow an alarm, cry alarm, aloud, out, destroy, make a joyful noise, smart, shout for joy, A primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. Shout (for alarm or joy) -- blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.
3068 ליהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity unto the LORD, יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
3605 כל
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun the earth: אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
6476 פצחו
pāṣaḥ
verb make a loud noise, פָּצַח pâtsach, paw-tsakh'; a primitive root; to break out (in joyful sound):—break (forth, forth into joy), make a loud noise.
7442 ורננו
rānan
verb and rejoice, רָנַן rânan, raw-nan'; a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy):—aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
2167 וזמרו׃
zāmar
verb and sing praise. זָמַר zâmar, zaw-mar'; a primitive root (perhaps identical with H2168 through the idea of striking with the fingers); properly, to touch the strings or parts of a musical instrument, i.e. play upon it; to make music, accompanied by the voice; hence to celebrate in song and music:—give praise, sing forth praises, psalms.