20 | δολος εν καρδια τεκταινομενου κακα οι δε βουλομενοι ειρηνην ευφρανθησονταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ִ֭רְמָה בְּלֶב־חֹ֣רְשֵׁי רָ֑ע וּֽלְיֹעֲצֵ֖י שָׁל֣וֹם שִׂמְחָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1388 | δόλος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a bait, craft, deceit |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-DSF
|
heart |
5044 | τεκνοτροφέω |
V-PMPGS
|
to rear children |
2556 | κακός, ή, όν |
A-APN
|
bad, evil |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1014 | βούλομαι |
V-PMPNP
|
to will |
1515 | εἰρήνη, ης, ἡ |
N-ASF
|
one, peace, quietness, rest |
2165 | εὐφραίνω |
V-FPI-3P
|
to cheer, make merry |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4820 | מרמה
mirmâ |
feminine noun | Deceit | מִרְמָה mirmâh, meer-maw'; from H7411 in the sense of deceiving; fraud:—craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery. |
3820 | בלב
lēḇ |
masculine noun | in the heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
2790 | חרשׁי
ḥāraš |
verb | of them that imagine | חָרַשׁ chârash, khaw-rash'; a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness):—× altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker. |
7451 | רע
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | evil: | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |
3289 | וליעצי
yāʿaṣ |
verb | but to the counselors | יָעַץ yâʻats, yaw-ats'; a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve:—advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. |
7965 | שׁלום
šālôm |
masculine noun | of peace | שָׁלוֹם shâlôwm, shaw-lome'; or שָׁלֹם shâlôm; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:—× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly. |
8057 | שׂמחה׃
śimḥâ |
feminine noun | joy. | שִׂמְחָה simchâh, sim-khaw'; from H8056; blithesomeness or glee, (religious or festival):—× exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). |