20

δολος εν καρδια τεκταινομενου κακα οι δε βουλομενοι ειρηνην ευφρανθησονται

Nestle-Aland 28th
ִ֭רְמָה בְּלֶב־חֹ֣רְשֵׁי רָ֑ע וּֽלְיֹעֲצֵ֖י שָׁל֣וֹם שִׂמְחָֽה׃ (Leningrad Codex)
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1388 δόλος, ου, ὁ
N-NSM
a bait, craft, deceit
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
2588 καρδία, ας, ἡ
N-DSF
heart
5044 τεκνοτροφέω
V-PMPGS
to rear children
2556 κακός, ή, όν
A-APN
bad, evil
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1014 βούλομαι
V-PMPNP
to will
1515 εἰρήνη, ης, ἡ
N-ASF
one, peace, quietness, rest
2165 εὐφραίνω
V-FPI-3P
to cheer, make merry


# Hebrew POS Use Definition
4820 מרמה
mirmâ
feminine noun Deceit מִרְמָה mirmâh, meer-maw'; from H7411 in the sense of deceiving; fraud:—craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
3820 בלב
lēḇ
masculine noun in the heart לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
2790 חרשׁי
ḥāraš
verb of them that imagine חָרַשׁ chârash, khaw-rash'; a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness):—× altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker.
7451 רע
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun evil: רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)
3289 וליעצי
yāʿaṣ
verb but to the counselors יָעַץ yâʻats, yaw-ats'; a primitive root; to advise; reflexively, to deliberate or resolve:—advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose.
7965 שׁלום
šālôm
masculine noun of peace שָׁלוֹם shâlôwm, shaw-lome'; or שָׁלֹם shâlôm; from H7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace:—× do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly.
8057 שׂמחה׃
śimḥâ
feminine noun joy. שִׂמְחָה simchâh, sim-khaw'; from H8056; blithesomeness or glee, (religious or festival):—× exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).