19 | χειλη αληθινα κατορθοι μαρτυριαν μαρτυς δε ταχυς γλωσσαν εχει αδικονNestle-Aland 28th |
---|---|
ְֽׂפַת־אֱ֭מֶת תִּכּ֣וֹן לָעַ֑ד וְעַד־אַ֝רְגִּ֗יעָה לְשׁ֣וֹן שָֽׁקֶר׃ (Leningrad Codex) | |
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-APN
|
a lip, an edge |
228 | ἀληθινός, η, ον |
A-APN
|
TRUE |
2734 | κατοπτρίζομαι |
V-PAI-3S
|
to reflect as a mirror |
3141 | μαρτυρία, ας, ἡ |
N-ASF
|
testimony |
3144 | μάρτυς, υρος, ὁ |
N-NSM
|
a witness |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
5036 | ταχύς, εῖα, ύ |
A-NSM
|
quick, swift |
1100 | γλῶσσα, ης, ἡ |
N-ASF
|
the tongue, a language |
2192 | ἔχω |
V-PAI-3S
|
to have, hold |
94 | ἄδικος, ον |
A-ASF
|
unjust, unrighteous |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8193 | שׂפת
śāp̄â |
feminine noun | The lip | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
571 | אמת
'ĕmeṯ |
adverb, feminine noun | of truth | אֶמֶת ʼemeth, eh'-meth; contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:—assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. |
3559 | תכון
kûn |
verb | shall be established | כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed. |
5703 | לעד
ʿaḏ |
masculine noun | forever: | עַד ʻad, ad; from H5710; properly, a (peremptory) terminus, i.e. (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or without a preposition):—eternity, ever(-lasting, -more), old, perpetually, world without end. |
5704 | ועד
ʿaḏ |
conjunction, preposition | but | עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet. |
7281 | ארגיעה
reḡaʿ |
adverb (with a preposition), masculine noun | רֶגַע regaʻ, reh'-gah; from H7280. a wink (of the eyes), i.e. a very short space of time:—instant, moment, space, suddenly. | |
3956 | לשׁון
lāšôn |
masculine noun | tongue | לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge. |
8267 | שׁקר׃
šeqer |
masculine noun | a lying | שֶׁקֶר sheqer, sheh'-ker; from H8266; an untruth; by implication, a sham (often adverbial):—without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully. |