16

αφρων αυθημερον εξαγγελλει οργην αυτου κρυπτει δε την εαυτου ατιμιαν πανουργος

Nestle-Aland 28th
ֱוִ֗יל בַּ֭יּוֹם יִוָּדַ֣ע כַּעְס֑וֹ וְכֹסֶ֖ה קָל֣וֹן עָרֽוּם׃ (Leningrad Codex)
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covers shame. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
878 ἄφρων, ονος, ον
A-NSM
without reason, foolish
831 αὐθεντέω
ADV
to govern, exercise authority
1804 ἐξαγγέλλω
V-PAI-3S
to tell out, proclaim
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-ASF
impulse, wrath
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2928 κρύπτω
V-PAI-3S
to hide
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-GSM
of himself, herself, itself
819 ἀτιμία, ας, ἡ
N-ASF
dishonor
3835 πανοῦργος, ον
A-NSM
ready to do anything, crafty, skillful


# Hebrew POS Use Definition
3117 ביום
yôm
masculine noun is presently יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
3045 יודע
yāḏaʿ
verb known: יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
3708 כעסו
kaʿas
masculine noun wrath כַּעַס kaʻaç, kah'-as; or (in Job) כַּעַשׂ kaʻas; from H3707; vexation:—anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, × sore, sorrow, spite, wrath.
3680 וכסה
kāsâ
verb covereth כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
7036 קלון
qālôn
masculine noun shame. קָלוֹן qâlôwn, kaw-lone'; from H7034; disgrace; (by implication) the pudenda:—confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.
6175 ערום׃
ʿārûm
adjective but a prudent עָרוּם ʻârûwm, aw-room'; passive participle of H6191; cunning (usually in a bad sense):—crafty, prudent, subtil.