1

ζυγοι δολιοι βδελυγμα ενωπιον κυριου σταθμιον δε δικαιον δεκτον αυτω

Nestle-Aland 28th
ֹאזְנֵ֣י מִ֭רְמָה תּוֹעֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וְאֶ֖בֶן שְׁלֵמָ֣ה רְצוֹנֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2218 ζυγός
N-NPN
ζυγός zygós, dzoo-gos´; from the root of ζεύγνυμι zeúgnymi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):—pair of balances, yoke.
1386 δόλιος, ία, ιον
A-NPM
deceitful
946 βδέλυγμα, ατος, τό
N-NSN
a detestable thing
1799 ἐνώπιον
ADV
in sight of, before
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
4712 στάδιον, ου, τό
N-NSN
a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-NSM
correct, righteous, by implication innocent
1184 δεκτός, ή, όν
A-NSM
acceptable
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
3976 מאזני
mō'znayim
masculine noun balance מֹאזֵן môʼzên, mo-zane'; from H239; (only in the dual) a pair of scales:—balances.
4820 מרמה
mirmâ
feminine noun A false מִרְמָה mirmâh, meer-maw'; from H7411 in the sense of deceiving; fraud:—craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
8441 תועבת
tôʿēḇâ
feminine noun abomination תּוֹעֵבַה tôwʻêbah, to-ay-baw'; or תֹּעֵבַה tôʻêbah; feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol:—abominable (custom, thing), abomination.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity to the LORD: יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
68 ואבן
'eḇen
feminine noun weight אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
8003 שׁלמה
šālēm
adjective but a just שָׁלֵם shâlêm, shaw-lame'; from H7999; complete (literally or figuratively); especially friendly:—full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole.
7522 רצונו׃
rāṣôn
masculine noun his delight. רָצוֹן râtsôwn, raw-tsone'; or רָצֹן râtsôn; from H7521; delight (especially as shown):—(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.