2 | κρεισσων ο ευρων χαριν παρα κυριω ανηρ δε παρανομος παρασιωπηθησεταιNestle-Aland 28th |
---|---|
֗וֹב יָפִ֣יק רָ֭צוֹן מֵיְהוָ֑ה וְאִ֖ישׁ מְזִמּ֣וֹת יַרְשִֽׁיעַ׃ (Leningrad Codex) | |
A good man obtains favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2908 | κρείσσων, ον |
A-NSM
|
better |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
2147 | εὑρίσκω |
V-AAPNS
|
to find |
5485 | χάρις, ιτος, ἡ |
N-ASF
|
grace, kindness |
3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-NSM
|
a man |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3892 | παρανομία, ας, ἡ |
A-NSM
|
lawbreaking |
3902 | παράσημος, ον |
V-FPI-3S
|
marked amiss, marked at the side, marked with a sign |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | A good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
6329 | יפיק
pûq |
verb | obtaineth | פּוּק pûwq, pook; a primitive root [rather identical with H6328 through the idea of dropping out; compare H5312]; to issue, i.e. furnish; causatively, to secure; figuratively, to succeed:—afford, draw out, further, get, obtain. |
7522 | רצון
rāṣôn |
masculine noun | favor | רָצוֹן râtsôwn, raw-tsone'; or רָצֹן râtsôn; from H7521; delight (especially as shown):—(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. |
3069 | מיהוה
yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God. | |
376 | ואישׁ
'îš |
masculine noun | but a man | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
4209 | מזמות
mᵊzimmâ |
feminine noun | of wicked devices | מְזִמָּה mᵉzimmâh, mez-im-maw'; from H2161; a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity):—(wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly. |
7561 | ירשׁיע׃
rāšaʿ |
verb | will he condemn. | רָשַׁע râshaʻ, raw-shah'; a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate:—condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness). |