10

δικαιος οικτιρει ψυχας κτηνων αυτου τα δε σπλαγχνα των ασεβων ανελεημονα

Nestle-Aland 28th
וֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃ (Leningrad Codex)
A righteous man regards the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-NSM
correct, righteous, by implication innocent
3627 οἰκτείρω
V-PAI-3S
to pity, to have compassion on
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-APF
breath, the soul
2934 κτῆνος, ους, τό
N-GPN
a beast of burden
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
4698 σπλάγχνα, ων, τά
N-NPN
the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), the emotions
765 ἀσεβής, ές
A-GPM
ungodly, impious
415 ἀνελεήμων, ον
A-NPN
without mercy


# Hebrew POS Use Definition
3045 יודע
yāḏaʿ
verb regardeth יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
6662 צדיק
ṣadîq
adjective A righteous צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man).
5315 נפשׁ
nep̄eš
feminine noun the life נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
929 בהמתו
bᵊhēmâ
feminine noun of his beast: בְּהֵמָה bᵉhêmâh, be-hay-maw'; from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):—beast, cattle.
7356 ורחמי
raḥam
masculine noun, absolute state masculine plural intensive noun but the tender mercies רַחַם racham, rakh'-am; from H7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:—bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
7563 רשׁעים
rāšāʿ
adjective of the wicked רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
394 אכזרי׃
'aḵzārî
adjective cruel. אַכְזָרִי ʼakzârîy, ak-zawr-ree'; from H393; terrible:—cruel (one).