10 | δικαιος οικτιρει ψυχας κτηνων αυτου τα δε σπλαγχνα των ασεβων ανελεημοναNestle-Aland 28th |
---|---|
וֹדֵ֣עַ צַ֭דִּיק נֶ֣פֶשׁ בְּהֶמְתּ֑וֹ וְֽרַחֲמֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים אַכְזָרִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
A righteous man regards the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-NSM
|
correct, righteous, by implication innocent |
3627 | οἰκτείρω |
V-PAI-3S
|
to pity, to have compassion on |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
breath, the soul |
2934 | κτῆνος, ους, τό |
N-GPN
|
a beast of burden |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
4698 | σπλάγχνα, ων, τά |
N-NPN
|
the inward parts (heart, liver, lungs, etc.), the emotions |
765 | ἀσεβής, ές |
A-GPM
|
ungodly, impious |
415 | ἀνελεήμων, ον |
A-NPN
|
without mercy |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3045 | יודע
yāḏaʿ |
verb | regardeth | יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot. |
6662 | צדיק
ṣadîq |
adjective | A righteous | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
5315 | נפשׁ
nep̄eš |
feminine noun | the life | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
929 | בהמתו
bᵊhēmâ |
feminine noun | of his beast: | בְּהֵמָה bᵉhêmâh, be-hay-maw'; from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):—beast, cattle. |
7356 | ורחמי
raḥam |
masculine noun, absolute state masculine plural intensive noun | but the tender mercies | רַחַם racham, rakh'-am; from H7355; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden:—bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb. |
7563 | רשׁעים
rāšāʿ |
adjective | of the wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
394 | אכזרי׃
'aḵzārî |
adjective | cruel. | אַכְזָרִי ʼakzârîy, ak-zawr-ree'; from H393; terrible:—cruel (one). |