7 | σοφια και εννοια αγαθη εν πυλαις σοφων σοφοι ουκ εκκλινουσιν εκ στοματος κυριουNestle-Aland 28th |
---|---|
ָאמ֣וֹת לֶֽאֱוִ֣יל חָכְמ֑וֹת בַּ֝שַּׁ֗עַר לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽיהוּ׃ (Leningrad Codex) | |
Wisdom is too high for a fool: he opens not his mouth in the gate. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-NSF
|
skill, wisdom |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1771 | ἔννοια, ας, ἡ |
N-NSF
|
thinking, thoughtfulness, moral understanding |
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-NSF
|
good |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4439 | πύλη, ης, ἡ |
N-DPF
|
a gate |
4680 | σοφός, ή, όν |
A-NPM
|
skilled, wise |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
1578 | ἐκκλίνω |
V-PAI-3P
|
to deviate, to turn away (from someone or something) |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-GSN
|
the mouth |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7311 | ראמות
rûm |
verb | too high | רוּם rûwm, room; a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):—bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms. |
191 | לאויל
'ĕvîl |
masculine adjective | for a fool: | אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man). |
2454 | חכמות
ḥāḵmôṯ |
feminine noun | Wisdom | חׇכְמוֹת chokmôwth, khok-moth'; or חַכְמוֹת chakmôwth; collateral forms of H2451; wisdom:—wisdom, every wise (woman). |
8179 | בשׁער
šaʿar |
masculine noun | in the gate. | שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er). |
3808 | לא
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
6605 | יפתח
pāṯaḥ |
verb | he openeth | פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. |
6310 | פיהו׃
pê |
masculine noun | his mouth | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |