7

σοφια και εννοια αγαθη εν πυλαις σοφων σοφοι ουκ εκκλινουσιν εκ στοματος κυριου

Nestle-Aland 28th
ָאמ֣וֹת לֶֽאֱוִ֣יל חָכְמ֑וֹת בַּ֝שַּׁ֗עַר לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽיהוּ׃ (Leningrad Codex)
Wisdom is too high for a fool: he opens not his mouth in the gate. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4678 σοφία, ας, ἡ
N-NSF
skill, wisdom
2532 καί
CONJ
and, even, also
1771 ἔννοια, ας, ἡ
N-NSF
thinking, thoughtfulness, moral understanding
18 ἀγαθός, ή, όν
A-NSF
good
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4439 πύλη, ης, ἡ
N-DPF
a gate
4680 σοφός, ή, όν
A-NPM
skilled, wise
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1578 ἐκκλίνω
V-PAI-3P
to deviate, to turn away (from someone or something)
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4750 στόμα, ατος, τό
N-GSN
the mouth
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
7311 ראמות
rûm
verb too high רוּם rûwm, room; a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively):—bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (× a-) loud, mount up, offer (up), presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
191 לאויל
'ĕvîl
masculine adjective for a fool: אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man).
2454 חכמות
ḥāḵmôṯ
feminine noun Wisdom חׇכְמוֹת chokmôwth, khok-moth'; or חַכְמוֹת chakmôwth; collateral forms of H2451; wisdom:—wisdom, every wise (woman).
8179 בשׁער
šaʿar
masculine noun in the gate. שַׁעַר shaʻar, shah'-ar; from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:—city, door, gate, port (× -er).
3808 לא
lō'
adverb not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6605 יפתח
pāṯaḥ
verb he openeth פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
6310 פיהו׃
masculine noun his mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.