28 | μη ισθι ψευδης μαρτυς επι σον πολιτην μηδε πλατυνου σοις χειλεσινNestle-Aland 28th |
---|---|
ַל־תְּהִ֣י עֵד־חִנָּ֣ם בְּרֵעֶ֑ךָ וַ֝הֲפִתִּ֗יתָ בִּשְׂפָתֶֽיךָ׃ (Leningrad Codex) | |
Be not a witness against your neighbour without cause; and deceive not with your lips. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
1510 | εἰμί |
V-PAD-2S
|
I exist, I am |
5571 | ψευδής, ές |
A-NSM
|
lying, false |
3144 | μάρτυς, υρος, ὁ |
N-NSM
|
a witness |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4674 | σός, σή, σόν |
A-DPN
|
your |
4177 | πολίτης, ου, ὁ |
N-ASM
|
a citizen |
3366 | μηδέ |
CONJ
|
but not, and not |
4115 | πλατύνω |
V-PMD-2S
|
to make broad |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-DPN
|
a lip, an edge |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
408 | אל
'al |
adverb of negation | not | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
1961 | תהי
hāyâ |
verb | Be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
5707 | עד
ʿēḏ |
masculine noun | a witness | עֵד ʻêd, ayd; contracted from H5749; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince:—witness. |
2600 | חנם
ḥinnām |
adverb | without cause; | חִנָּם chinnâm, khin-nawm'; from H2580; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage:—without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought), in vain. |
7453 | ברעך
rēaʿ |
masculine noun | against thy neighbor | רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other. |
6601 | והפתית
pāṯâ |
verb | and deceive | פָּתָה pâthâh, paw-thaw'; a primitive root; to open, i.e. be (causatively, make) roomy; usually figuratively (in a mental or moral sense) to be (causatively, make) simple or (in a sinister way) delude:—allure, deceive, enlarge, entice, flatter, persuade, silly (one). |
8193 | בשׂפתיך׃
śāp̄â |
feminine noun | with thy lips. | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |