31

εαν αφης αυτον χερσωθησεται και χορτομανησει ολος και γινεται εκλελειμμενος οι δε φραγμοι των λιθων αυτου κατασκαπτονται

Nestle-Aland 28th
ְהִנֵּ֨ה עָ֘לָ֤ה כֻלּ֨וֹ ׀ קִמְּשֹׂנִ֗ים כָּסּ֣וּ פָנָ֣יו חֲרֻלִּ֑ים וְגֶ֖דֶר אֲבָנָ֣יו נֶהֱרָֽסָה׃ (Leningrad Codex)
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1437 ἐάν
CONJ
if
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5502 Χερουβίμ
V-FPI-3S
Cherubim, heavenly beings who serve God
2532 καί
CONJ
and, even, also
5527 χόρτασμα, ατος, τό
V-FAI-3S
fodder
3650 ὅλος, η, ον
A-NSM
whole, complete
1096 γίνομαι
V-PMI-3S
to come into being, to happen, to become
1587 ἐκλείπω
V-RMPNS
to leave out, leave off, by implication to cease
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
5418 φραγμός, οῦ, ὁ
N-NPM
a fencing in, a fence
3037 λίθος, ου, ὁ
N-GPM
a stone
2679 κατασκάπτω
V-PPI-3P
to dig down


# Hebrew POS Use Definition
2009 והנה
hinnê
demonstrative particle And, lo, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
5927 עלה
ʿālâ
verb grown over עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
3605 כלו
kōl
masculine noun it was all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
2738 קמשׂנים
ḥārûl
masculine noun nettles חָרוּל chârûwl, khaw-rool'; or (shortened) חָרֻל chârul; apparently, a passive participle of an unused root probably meaning to be prickly; properly, pointed, i.e. a bramble or other thorny weed:—nettle.
3680 כסו
kāsâ
verb had covered כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
6440 פניו
pānîm
masculine noun the face פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
7063 חרלים
qmvש
collective masculine noun with thorns, קִמָּשׁוֹן qimmâshôwn, kim-maw-shone'; from the same as H7057; a prickly plant:—thorn.
1444 וגדר
geḏer
masculine noun wall גֶּדֶר geder, gheh'-der; from H1443; a circumvallation:—wall.
68 אבניו
'eḇen
feminine noun thereof, and the stone אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
2040 נהרסה׃
hāras
verb thereof was broken down. הָרַס hâraç, haw-ras'; a primitive root; to pull down or in pieces, break, destroy:—beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, × utterly.