2

γλωσσα σοφων καλα επισταται στομα δε αφρονων αναγγελει κακα

Nestle-Aland 28th
ְשׁ֣וֹן חֲ֭כָמִים תֵּיטִ֣יב דָּ֑עַת וּפִ֥י כְ֝סִילִ֗ים יַבִּ֥יעַ אִוֶּֽלֶת׃ (Leningrad Codex)
The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1100 γλῶσσα, ης, ἡ
N-NSF
the tongue, a language
4680 σοφός, ή, όν
A-GPM
skilled, wise
2570 καλός, ή, όν
A-APN
beautiful, good
4750 στόμα, ατος, τό
N-ASN
the mouth
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
878 ἄφρων, ονος, ον
A-GPM
without reason, foolish
312 ἀναγγέλλω
V-FAI-3S
to bring back word, announce
2556 κακός, ή, όν
A-APN
bad, evil


# Hebrew POS Use Definition
3956 לשׁון
lāšôn
masculine noun The tongue לָשׁוֹן lâshôwn, law-shone'; or לָשֹׁן lâshôn; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה lᵉshônâh; from H3960; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water):— babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
2450 חכמים
ḥāḵām
adjective of the wise חָכָם châkâm, khaw-kawm'; from H2449; wise, (i.e. intelligent, skillful or artful):—cunning (man), subtle, (un-), wise((hearted), man).
3190 תיטיב
yāṭaḇ
verb aright: יָטַב yâṭab, yaw-tab'; a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right):—be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ( well), shew more (kindness), skilfully, × very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).
1847 דעת
daʿaṯ
masculine/feminine noun useth knowledge דַּעַת daʻath, dah'-ath; from H3045; knowledge:—cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).
6310 ופי
masculine noun but the mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
3684 כסילים
kᵊsîl
masculine noun of fools כְּסִיל kᵉçîyl, kes-eel'; from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:—fool(-ish).
5042 יביע
nāḇaʿ
verb poureth out נָבַע nâbaʻ, naw-bah'; a primitive root; to gush forth; figuratively, to utter (good or bad words); specifically, to emit (a foul odor):—belch out, flowing, pour out, send forth, utter (abundantly).
200 אולת׃
'iûeleṯ
feminine noun foolishness. אִוֶּלֶת ʼivveleth, iv-veh'-leth; from the same as H191; silliness:—folly, foolishly(-ness).