6 | εν πλεοναζουση δικαιοσυνη ισχυς πολλη οι δε ασεβεις ολορριζοι εκ γης ολουνται οικοις δικαιων ισχυς πολλη καρποι δε ασεβων απολουνταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵּ֣ית צַ֭דִּיק חֹ֣סֶן רָ֑ב וּבִתְבוּאַ֖ת רָשָׁ֣ע נֶעְכָּֽרֶת׃ (Leningrad Codex) | |
In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
4121 | πλεονάζω |
V-PAPDS
|
to superabound, to make to abound |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-DSF
|
righteousness, justice |
2479 | ἰσχύς, ύος, ἡ |
N-NSF
|
strength, might |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-NSF
|
much, many |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
765 | ἀσεβής, ές |
A-GPM
|
ungodly, impious |
3649 | ὀλολύζω |
A-NPM
|
to cry aloud |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
3643 | ὀλιγωρέω |
V-FMI-3P
|
to esteem lightly |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-DPM
|
a house, a dwelling |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-GPM
|
correct, righteous, by implication innocent |
2590 | καρπός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
fruit |
622 | ἀπόλλυμι |
V-FMI-3P
|
to destroy, destroy utterly |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1004 | בית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | In the house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
6662 | צדיק
ṣadîq |
adjective | of the righteous | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
2633 | חסן
ḥōsen |
masculine noun | treasure: | חֹסֶן chôçen, kho'-sen; from H2630; wealth:—riches, strength, treasure. |
7227 | רב
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | much | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
8393 | ובתבואת
tᵊḇû'â |
feminine noun | but in the revenues | תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh, teb-oo-aw'; from H935; income, i.e. produce (literally or figuratively):—fruit, gain, increase, revenue. |
7563 | רשׁע
rāšāʿ |
adjective | of the wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
5916 | נעכרת׃
ʿāḵar |
verb | is trouble. | עָכַר ʻâkar, aw-kar'; a primitive root; properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict:—trouble, stir. |