8 | θυσιαι ασεβων βδελυγμα κυριω ευχαι δε κατευθυνοντων δεκται παρ αυτωNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶ֣בַח רְ֭שָׁעִים תּוֹעֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וּתְפִלַּ֖ת יְשָׁרִ֣ים רְצוֹנֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2378 | θυσία, ας, ἡ |
N-NPF
|
a sacrifice |
765 | ἀσεβής, ές |
A-GPM
|
ungodly, impious |
946 | βδέλυγμα, ατος, τό |
N-NSN
|
a detestable thing |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
2171 | εὐχή, ῆς, ἡ |
N-NPF
|
a prayer |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2720 | κατευθύνω |
V-PAPGP
|
to make straight |
1184 | δεκτός, ή, όν |
A-NPF
|
acceptable |
3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2077 | זבח
zeḇaḥ |
masculine noun | The sacrifice | זֶבַח zebach, zeh'-bakh; from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):—offer(-ing), sacrifice. |
7563 | רשׁעים
rāšāʿ |
adjective | of the wicked | רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. |
8441 | תועבת
tôʿēḇâ |
feminine noun | an abomination | תּוֹעֵבַה tôwʻêbah, to-ay-baw'; or תֹּעֵבַה tôʻêbah; feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol:—abominable (custom, thing), abomination. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | to the LORD: | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
8605 | ותפלת
tᵊp̄illâ |
feminine noun | but the prayer | תְּפִלָּה tᵉphillâh, tef-il-law'; from H6419; intercession, supplication; by implication, a hymn:—prayer. |
3477 | ישׁרים
yāšār |
adjective | of the upright | יָשָׁר yâshâr, yaw-shawr'; from H3474; straight (literally or figuratively):—convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness). |
7522 | רצונו׃
rāṣôn |
masculine noun | his delight. | רָצוֹן râtsôwn, raw-tsone'; or רָצֹן râtsôn; from H7521; delight (especially as shown):—(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. |