8

θυσιαι ασεβων βδελυγμα κυριω ευχαι δε κατευθυνοντων δεκται παρ αυτω

Nestle-Aland 28th
ֶ֣בַח רְ֭שָׁעִים תּוֹעֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וּתְפִלַּ֖ת יְשָׁרִ֣ים רְצוֹנֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2378 θυσία, ας, ἡ
N-NPF
a sacrifice
765 ἀσεβής, ές
A-GPM
ungodly, impious
946 βδέλυγμα, ατος, τό
N-NSN
a detestable thing
2962 κύριος, ου, ὁ
N-DSM
lord, master
2171 εὐχή, ῆς, ἡ
N-NPF
a prayer
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2720 κατευθύνω
V-PAPGP
to make straight
1184 δεκτός, ή, όν
A-NPF
acceptable
3844 παρά
PREP
from beside, by the side of, by, beside
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
2077 זבח
zeḇaḥ
masculine noun The sacrifice זֶבַח zebach, zeh'-bakh; from H2076; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act):—offer(-ing), sacrifice.
7563 רשׁעים
rāšāʿ
adjective of the wicked רָשָׁע râshâʻ, raw-shaw'; from H7561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:— condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
8441 תועבת
tôʿēḇâ
feminine noun an abomination תּוֹעֵבַה tôwʻêbah, to-ay-baw'; or תֹּעֵבַה tôʻêbah; feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol:—abominable (custom, thing), abomination.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity to the LORD: יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
8605 ותפלת
tᵊp̄illâ
feminine noun but the prayer תְּפִלָּה tᵉphillâh, tef-il-law'; from H6419; intercession, supplication; by implication, a hymn:—prayer.
3477 ישׁרים
yāšār
adjective of the upright יָשָׁר yâshâr, yaw-shawr'; from H3474; straight (literally or figuratively):—convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
7522 רצונו׃
rāṣôn
masculine noun his delight. רָצוֹן râtsôwn, raw-tsone'; or רָצֹן râtsôn; from H7521; delight (especially as shown):—(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.