27 | προσταγμα κυριου πηγη ζωης ποιει δε εκκλινειν εκ παγιδος θανατουNestle-Aland 28th |
---|---|
ִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מְק֣וֹר חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃ (Leningrad Codex) | |
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4366 | προσρήγνυμι |
N-NSN
|
to break against |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
4077 | πηγή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a spring (of water) |
2222 | ζωή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
life |
4160 | ποιέω |
V-PAI-3S
|
to make, do |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1578 | ἐκκλίνω |
V-PAN
|
to deviate, to turn away (from someone or something) |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3803 | παγίς, ίδος, ἡ |
N-GSF
|
a trap, snare |
2288 | θάνατος, ου, ὁ |
N-GSM
|
death |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3374 | יראת
yir'â |
feminine noun | The fear | יִרְאָה yirʼâh, yir-aw'; feminine of H3373; fear (also used as infinitive); morally, reverence:—× dreadful, × exceedingly, fear(-fulness). |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
4726 | מקור
māqôr |
masculine noun | a fountain | מָקוֹר mâqôwr, maw-kore'; or מָקֹר mâqôr; from H6979; properly, something dug, i.e. a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom, progeny):—fountain, issue, spring, well(-spring). |
2416 | חיים
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | of life, | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
5493 | לסור
sûr |
verb | to depart | סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. |
4170 | ממקשׁי
môqēš |
masculine noun | from the snares | מוֹקֵשׁ môwqêsh, mo-kashe'; or מֹקֵשׁ môqêsh; from H3369; a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose):—be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap. |
4194 | מות׃
māveṯ |
masculine noun | of death. | מָוֶת mâveth, maw'-veth; from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin:—(be) dead(-ly), death, die(-d). |