27

προσταγμα κυριου πηγη ζωης ποιει δε εκκλινειν εκ παγιδος θανατου

Nestle-Aland 28th
ִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מְק֣וֹר חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃ (Leningrad Codex)
The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4366 προσρήγνυμι
N-NSN
to break against
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
4077 πηγή, ῆς, ἡ
N-NSF
a spring (of water)
2222 ζωή, ῆς, ἡ
N-GSF
life
4160 ποιέω
V-PAI-3S
to make, do
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1578 ἐκκλίνω
V-PAN
to deviate, to turn away (from someone or something)
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3803 παγίς, ίδος, ἡ
N-GSF
a trap, snare
2288 θάνατος, ου, ὁ
N-GSM
death


# Hebrew POS Use Definition
3374 יראת
yir'â
feminine noun The fear יִרְאָה yirʼâh, yir-aw'; feminine of H3373; fear (also used as infinitive); morally, reverence:—× dreadful, × exceedingly, fear(-fulness).
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity of the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
4726 מקור
māqôr
masculine noun a fountain מָקוֹר mâqôwr, maw-kore'; or מָקֹר mâqôr; from H6979; properly, something dug, i.e. a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom, progeny):—fountain, issue, spring, well(-spring).
2416 חיים
ḥay
adjective, feminine noun, masculine noun of life, חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
5493 לסור
sûr
verb to depart סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
4170 ממקשׁי
môqēš
masculine noun from the snares מוֹקֵשׁ môwqêsh, mo-kashe'; or מֹקֵשׁ môqêsh; from H3369; a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose):—be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.
4194 מות׃
māveṯ
masculine noun of death. מָוֶת mâveth, maw'-veth; from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin:—(be) dead(-ly), death, die(-d).