23

εν παντι μεριμνωντι ενεστιν περισσον ο δε ηδυς και αναλγητος εν ενδεια εσται

Nestle-Aland 28th
ְּכָל־עֶ֭צֶב יִהְיֶ֣ה מוֹתָ֑ר וּדְבַר־שְׂ֝פָתַ֗יִם אַךְ־לְמַחְסֽוֹר׃ (Leningrad Codex)
In all labour there is profit: but the talk of the lips tends only to destitution. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DSM
all, every
3309 μεριμνάω
V-PAPDS
to be anxious, to care for
1751 ἔνειμι
V-PAI-3S
to be in, within
4053 περισσός, ή, όν
A-NSN
abundant
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2238 ἡδύοσμον, ου, τό
A-NSM
sweet smelling
2532 καί
CONJ
and, even, also
353 ἀναλαμβάνω
A-NSM
to take up, raise
1729 ἐνδεής, ές
N-DSF
ninth
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
3605 בכל
kōl
masculine noun In all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
6089 עצב
ʿēṣeḇ
masculine noun labor עֶצֶב ʻetseb, eh'-tseb; from H6087; an earthen vessel; usually (painful) toil; also a pang (whether of body or mind):—grievous, idol, labor, sorrow.
1961 יהיה
hāyâ
verb there is הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
4195 מותר
môṯār
masculine noun profit: מוֹתָר môwthâr, mo-thar'; from H3498; literally gain; figuratively, superiority:—plenteousness, preeminence, profit.
1697 ודבר
dāḇār
masculine noun but the talk דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
8193 שׂפתים
śāp̄â
feminine noun of the lips שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
389 אך
'aḵ
adverb only אַךְ ʼak, ak; akin to H403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only:—also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).
4270 למחסור׃
maḥsôr
masculine noun to penury. מַחְסוֹר machçôwr, makh-sore'; or מַחְסֹר machçôr; from H2637; deficiency; hence, impoverishment:—lack, need, penury, poor, poverty, want.