12

εστιν οδος η δοκει ορθη ειναι παρα ανθρωποις τα δε τελευταια αυτης ερχεται εις πυθμενα αδου

Nestle-Aland 28th
ֵ֤שׁ דֶּ֣רֶךְ יָ֭שָׁר לִפְנֵי־אִ֑ישׁ וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ דַּרְכֵי־מָֽוֶת׃ (Leningrad Codex)
There is a way which seems right unto a man, but the end thereof are the ways of death. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1510 εἰμί
V-PAN
I exist, I am
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-NSF
a way, road
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSF
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1380 δοκέω
V-PAI-3S
to have an opinion, to seem
3717 ὀρθός, ή, όν
A-NSF
straight, upright
3844 παρά
PREP
from beside, by the side of, by, beside
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-DPM
a man, human, mankind
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPN
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
5052 τελεσφορέω
A-NPN
to bring fruit to perfection, to bear perfect offspring
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2064 ἔρχομαι
V-PMI-3S
to come, go
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4435 πυγμή, ῆς, ἡ
N-ASM
the fist
86 ᾍδης, ου, ὁ
N-GSM
Hades, the abode of departed spirits


# Hebrew POS Use Definition
3426 ישׁ
yēš
substantive There is יֵשׁ yêsh, yaysh; perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (H1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection):—(there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.
1870 דרך
dereḵ
masculine noun a way דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
3477 ישׁר
yāšār
adjective which seemeth right יָשָׁר yâshâr, yaw-shawr'; from H3474; straight (literally or figuratively):—convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
6440 לפני
pānîm
masculine noun unto פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
376 אישׁ
'îš
masculine noun a man, אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
319 ואחריתה
'aḥărîṯ
feminine noun but the end אַחֲרִית ʼachărîyth, akh-ar-eeth'; from H310; the last or end, hence, the future; also posterity:—(last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
1870 דרכי
dereḵ
masculine noun thereof the ways דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
4194 מות׃
māveṯ
masculine noun of death. מָוֶת mâveth, maw'-veth; from H4191; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin:—(be) dead(-ly), death, die(-d).