7 | οτι αληθειαν μελετησει ο φαρυγξ μου εβδελυγμενα δε εναντιον εμου χειλη ψευδηNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּֽי־אֱ֭מֶת יֶהְגֶּ֣ה חִכִּ֑י וְתוֹעֲבַ֖ת שְׂפָתַ֣י רֶֽשַׁע׃ (Leningrad Codex) | |
For my mouth shall speak truth; and wickedness is an abomination to my lips. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
225 | ἀλήθεια, ας, ἡ |
N-ASF
|
truth |
3191 | μελετάω |
V-FAI-3S
|
to care for, practice, study |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
5333 | φάρμακος, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a poisoner, sorcerer, magician |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
948 | βδελύσσομαι |
V-RPPNP
|
to detest |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1726 | ἐναντίον |
ADV
|
before, in the presence of |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-NPN
|
a lip, an edge |
5571 | ψευδής, ές |
A-NPN
|
lying, false |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
571 | אמת
'ĕmeṯ |
adverb, feminine noun | truth; | אֶמֶת ʼemeth, eh'-meth; contracted from H539; stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness:—assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. |
1897 | יהגה
hāḡâ |
verb | shall speak | הָגָה hâgâh, haw-gaw'; a primitive root (compare H1901); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder:—imagine, meditate, mourn, mutter, roar, × sore, speak, study, talk, utter. |
2441 | חכי
ḥēḵ |
masculine noun | my mouth | חֵךְ chêk, khake; probably from H2596 in the sense of tasting; properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing):—(roof of the) mouth, taste. |
8441 | ותועבת
tôʿēḇâ |
feminine noun | an abomination | תּוֹעֵבַה tôwʻêbah, to-ay-baw'; or תֹּעֵבַה tôʻêbah; feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol:—abominable (custom, thing), abomination. |
8193 | שׂפתי
śāp̄â |
feminine noun | to my lips. | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
7562 | רשׁע׃
rešaʿ |
masculine noun | and wickedness | רֶשַׁע reshaʻ, reh'-shah; from H7561; a wrong (especially moral):—iniquity, wicked(-ness). |