20 | εν οδοις δικαιοσυνης περιπατω και ανα μεσον τριβων δικαιωματος αναστρεφομαιNestle-Aland 28th |
---|---|
בְּאֹֽרַח־צְדָקָ֥ה אֲהַלֵּ֑ך בְּ֝ת֗וֹךְ נְתִיב֥וֹת מִשְׁפָּֽט׃ (Leningrad Codex) | |
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-DPF
|
a way, road |
1343 | δικαιοσύνη, ης, ἡ |
N-GSF
|
righteousness, justice |
4043 | περιπατέω |
V-PAI-1S
|
to walk |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
303 | ἀνά |
PREP
|
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back |
3319 | μέσος, η, ον |
A-ASN
|
middle, in the midst |
5147 | τρίβος, ου, ἡ |
N-GSF
|
a beaten track, a path |
1345 | δικαίωμα, ατος, τό |
N-GSN
|
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed |
390 | ἀναστρέφω |
V-PMI-1S
|
to overturn, turn back |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
734 | בארח
'ōraḥ |
masculine noun | in the way | אֹרַח ʼôrach, o'-rakh; from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:—manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way. |
6666 | צדקה
ṣᵊḏāqâ |
feminine noun | of righteousness, | צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). |
1980 | אהלך
hālaḵ |
verb | I lead | הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl. |
8432 | בתוך
tāveḵ |
masculine noun | in the midst | תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in). |
5410 | נתיבות
nāṯîḇ |
masculine/feminine noun | of the paths | נָתִיב nâthîyb, naw-theeb'; or (feminine) נְתִיבָה nᵉthîybâh; or נְתִבָה nᵉthibâh; (Jeremiah 6:16), from an unused root meaning to tramp; a (beaten) track:—path(-way), × travel(-ler), way. |
4941 | משׁפט׃
mišpāṭ |
masculine noun | of judgment: | מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong. |