25 | προ του ορη εδρασθηναι προ δε παντων βουνων γεννα μεNestle-Aland 28th |
---|---|
בְּטֶ֣רֶם הָרִ֣ים הָטְבָּ֑עוּ לִפְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתִּי׃ (Leningrad Codex) | |
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4253 | πρό |
PREP
|
before |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
3735 | ὄρος, ους, τό |
N-APN
|
a mountain |
1475 | ἔδαφος, ους, τό |
V-APN
|
a basis, bottom, ground |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GPM
|
all, every |
1015 | βουνός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a hill |
1080 | γεννάω |
V-PAI-3S
|
to beget, to bring forth |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2962 | בטרם
ṭerem |
preposition | Before | טֶרֶם ṭerem, teh'-rem; from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before:—before, ere, not yet. |
2022 | הרים
har |
masculine noun | the mountains | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
2883 | הטבעו
ṭāḇaʿ |
verb | were settled, | טָבַע ṭâbaʻ, taw-bah'; a primitive root; to sink:—drown, fasten, settle, sink. |
6440 | לפני
pānîm |
masculine noun | before | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
1389 | גבעות
giḇʿâ |
feminine noun | the hills | גִּבְעָה gibʻâh, ghib-aw'; feminine from the same as H1387; a hillock:—hill, little hill. |
2342 | חוללתי׃
ḥûl |
verb | חוּל chûwl, khool; or חִיל chîyl; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert:—bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. |