25

στομα αυτης διηνοιξεν προσεχοντως και εννομως και ταξιν εστειλατο τη γλωσση αυτης

Nestle-Aland 28th
ֹז־וְהָדָ֥ר לְבוּשָׁ֑הּ וַ֝תִּשְׂחַ֗ק לְי֣וֹם אַחֲרֽוֹן׃ (Leningrad Codex)
Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4750 στόμα, ατος, τό
N-ASN
the mouth
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1272 διανοίγω
V-AAI-3S
to open up completely
2532 καί
CONJ
and, even, also
1772 ἔννομος, ον
ADV
legal, subject to (law)
5010 τάξις, εως, ἡ
N-ASF
an arranging, order
4724 στέλλω
V-AMI-3S
to arrange, prepare, gather up, to restrain
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
1100 γλῶσσα, ης, ἡ
N-DSF
the tongue, a language


# Hebrew POS Use Definition
5797 עז
ʿōz
masculine noun Strength עֹז ʻôz, oze; or (fully) עוֹז ʻôwz; from H5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise):—boldness, loud, might, power, strength, strong.
1926 והדר
hāḏār
masculine noun and honor הָדָר hâdâr, haw-dawr'; from H1921; magnificence, i.e. ornament or splendor:—beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
3830 לבושׁה
lᵊḇûš
masculine noun her clothing; לְבוּשׁ lᵉbûwsh, leb-oosh'; or לְבֻשׁ lᵉbush; from H3847; a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife:—apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.
7832 ותשׂחק
śāḥaq
verb and she shall rejoice שָׂחַק sâchaq, saw-khak'; a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play:—deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport.
3117 ליום
yôm
masculine noun in time יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
314 אחרון׃
'aḥărôn
adjective to come. אַחֲרוֹן ʼachărôwn, akh-ar-one'; or (shortened) אַחֲרֹן ʼachărôn; from H309; hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western:—after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most.