2

τι τεκνον τηρησεις τι ρησεις θεου πρωτογενες σοι λεγω υιε τι τεκνον εμης κοιλιας τι τεκνον εμων ευχων

Nestle-Aland 28th
ַה־בְּ֭רִי וּמַֽה־בַּר־בִּטְנִ֑י וּ֝מֶה בַּר־נְדָרָֽי׃ (Leningrad Codex)
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows? (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5100 τις, τι
I-ASN
a certain one, someone, anyone
5043 τέκνον, ου, τό
N-VSN
a child (of either sex)
5083 τηρέω
V-FAI-2S
to watch over, to guard
4488 Ῥησά, ὁ
V-FAI-2S
Rhesa, an Israelite
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god
4409 πρωτεύω
A-NSN
to have the first place
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-DS
you (early mod. Eng. thou)
3004 λέγω
V-PAI-1S
to say
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-VSM
a son
1699 ἐμός, ή, όν
A-GPF
my
2836 κοιλία, ας, ἡ
N-GSF
belly
2171 εὐχή, ῆς, ἡ
N-GPF
a prayer


# Hebrew POS Use Definition
4100 מה
indefinite pronoun, interrogative pronoun What, מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
1248 ברי
bar
masculine noun my son? בַּר bar, bar; borrowed (as a title) from H1247; the heir (apparent to the throne):—son.
4100 ומה
indefinite pronoun, interrogative pronoun and what, מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
1248 בר
bar
masculine noun the son בַּר bar, bar; borrowed (as a title) from H1247; the heir (apparent to the throne):—son.
990 בטני
beṭen
feminine noun of my womb? בֶּטֶן beṭen, beh'-ten; from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything:—belly, body, as they be born, within, womb.
4100 ומה
indefinite pronoun, interrogative pronoun and what, מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
1248 בר
bar
masculine noun the son בַּר bar, bar; borrowed (as a title) from H1247; the heir (apparent to the throne):—son.
5088 נדרי׃
neḏer
masculine noun of my vows? נֶדֶר neder, neh'-der; or נֵדֶר nêder; from H5087; a promise (to God); also (concretely) a thing promised:—vow(-ed).