6

δικαιοσυνη φυλασσει ακακους τους δε ασεβεις φαυλους ποιει αμαρτια

Nestle-Aland 28th
ְ֭דָקָה תִּצֹּ֣ר תָּם־דָּ֑רֶךְ וְ֝רִשְׁעָ֗ה תְּסַלֵּ֥ף חַטָּֽאת׃ (Leningrad Codex)
Righteousness keeps him that is upright in the way: but wickedness overthrows the sinner. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1343 δικαιοσύνη, ης, ἡ
N-NSF
righteousness, justice
5442 φυλάσσω
V-PAI-3S
to guard, watch
172 ἄκακος, ον
A-APM
guileless
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
765 ἀσεβής, ές
A-NPM
ungodly, impious
5337 φαῦλος, η, ον
A-APM
worthless, bad
4160 ποιέω
V-PAI-3S
to make, do
266 ἁμαρτία, ας, ἡ
N-NSF
a sin, failure


# Hebrew POS Use Definition
6666 צדקה
ṣᵊḏāqâ
feminine noun Righteousness צְדָקָה tsᵉdâqâh, tsed-aw-kaw'; from H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity):—justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
5341 תצר
nāṣar
verb keepeth נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).
8537 תם
tōm
masculine noun upright תֹּם tôm, tome; from H8552; completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence:—full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See H8550.
1870 דרך
dereḵ
masculine noun in the way: דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
7564 ורשׁעה
rišʿâ
feminine noun but wickedness רִשְׁעָה rishʻâh, rish-aw'; feminine of H7562; wrong (especially moral):—fault, wickedly(-ness).
5557 תסלף
sālap̄
verb overthroweth סָלַף çâlaph, saw-laf'; a primitive root; properly, to wrench, i.e. (figuratively) to subvert:—overthrow, pervert.
2403 חטאת׃
ḥaṭṭā'āṯ
feminine noun the sinner. חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).