21 | αμαρτανοντας καταδιωξεται κακα τους δε δικαιους καταλημψεται αγαθαNestle-Aland 28th |
---|---|
ַ֭טָּאִים תְּרַדֵּ֣ף רָעָ֑ה וְאֶת־צַ֝דִּיקִ֗ים יְשַׁלֶּם־טֽוֹב׃ (Leningrad Codex) | |
Evil pursues sinners: but to the righteous good shall be repaid. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
264 | ἁμαρτάνω |
V-PAPAP
|
to miss the mark, do wrong, sin |
2614 | καταδιώκω |
V-FMI-3S
|
to pursue closely |
2556 | κακός, ή, όν |
A-NPN
|
bad, evil |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1342 | δίκαιος, ία, ιον |
A-APM
|
correct, righteous, by implication innocent |
2638 | καταλαμβάνω |
V-FMI-3S
|
to lay hold of, seize |
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-NPN
|
good |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2400 | חטאים
ḥaṭṭā' |
adjective, masculine noun | sinners: | חַטָּא chaṭṭâʼ, khat-taw'; intensively from H2398; a criminal, or one accounted guilty:—offender, sinful, sinner. |
7291 | תרדף
rāḏap̄ |
verb | pursueth | רָדַף râdaph, raw-daf'; a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by):—chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). |
7451 | רעה
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | Evil | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6662 | צדיקים
ṣadîq |
adjective | but to the righteous | צַדִּיק tsaddîyq, tsad-deek'; from H6663; just:—just, lawful, righteous (man). |
7999 | ישׁלם
šālam |
verb | shall be repaid. | שָׁלַם shâlam, shaw-lam'; a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications):—make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, × surely. |
2896 | טוב׃
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |