19

επιθυμιαι ευσεβων ηδυνουσιν ψυχην εργα δε ασεβων μακραν απο γνωσεως

Nestle-Aland 28th
ַּאֲוָ֣ה נִ֭הְיָה תֶּעֱרַ֣ב לְנָ֑פֶשׁ וְתוֹעֲבַ֥ת כְּ֝סִילִ֗ים ס֣וּר מֵרָֽע׃ (Leningrad Codex)
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1939 ἐπιθυμία, ας, ἡ
N-NPF
desire, passionate longing, lust
2152 εὐσεβής, ές
A-GPM
pious
2238 ἡδύοσμον, ου, τό
V-PAI-3P
sweet smelling
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-ASF
breath, the soul
2041 ἔργον, ου, τό
N-NPN
work
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
765 ἀσεβής, ές
A-GPM
ungodly, impious
3112 μακράν
ADV
a long way, far
575 ἀπό
PREP
from, away from
1108 γνῶσις, εως, ἡ
N-GSF
a knowing, knowledge


# Hebrew POS Use Definition
8378 תאוה
ta'ăvâ
feminine noun The desire תַּאֲוָה taʼăvâh, tah-av-aw'; from H183 (abbreviated); a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm):—dainty, desire, × exceedingly, × greedily, lust(ing), pleasant. See also H6914.
1961 נהיה
hāyâ
verb accomplished הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
6149 תערב
ʿāraḇ
verb is sweet עָרֵב ʻârêb, aw-rabe'; a primitive root (rather identical with H6148 through the idea of close association); to be agreeable:—be pleasant(-ing), take pleasure in, be sweet.
5315 לנפשׁ
nep̄eš
feminine noun to the soul: נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
8441 ותועבת
tôʿēḇâ
feminine noun but abomination תּוֹעֵבַה tôwʻêbah, to-ay-baw'; or תֹּעֵבַה tôʻêbah; feminine active participle of H8581; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol:—abominable (custom, thing), abomination.
3684 כסילים
kᵊsîl
masculine noun to fools כְּסִיל kᵉçîyl, kes-eel'; from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:—fool(-ish).
5493 סור
sûr
verb to depart סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
7451 מרע׃
raʿ
absolute state masculine plural intensive noun from evil. רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.)