27

ο ορυσσων βοθρον τω πλησιον εμπεσειται εις αυτον ο δε κυλιων λιθον εφ εαυτον κυλιει

Nestle-Aland 28th
ֹּֽרֶה־שַּׁ֭חַת בָּ֣הּ יִפֹּ֑ל וְגֹ֥לֵ֥ל אֶ֝בֶן אֵלָ֥יו תָּשֽׁוּב׃ (Leningrad Codex)
Whoso digs a pit shall fall therein: and he that rolls a stone, it will return upon him. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSM
the
3736 ὀρύσσω
V-PAPNS
to dig
998 βοηθός, οῦ, ὁ, ἡ
N-ASM
helping, a helper
4139 πλησίον
ADV
near, neighboring
1706 ἐμπίπτω
V-FMI-3S
to fall into
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2947 κυλίω
V-PAI-3S
to roll
3037 λίθος, ου, ὁ
N-ASM
a stone
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-ASM
of himself, herself, itself


# Hebrew POS Use Definition
3738 כרה
kārâ
verb Whoso diggeth כָּרָה kârâh, kaw-raw'; a primitive root; properly, to dig; figuratively, to plot; generally, to bore or open:—dig, × make (a banquet), open.
7845 שׁחת
šaḥaṯ
feminine noun a pit שַׁחַת shachath, shakh'-ath; from H7743; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction:—corruption, destruction, ditch, grave, pit.
5307 בה יפל
nāp̄al
verb shall fall נָפַל nâphal, naw-fal'; a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative):—be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
1556 וגלל
gālal
verb therein: and he that rolleth גָּלַל gâlal, gaw-lal'; a primitive root; to roll (literally or figuratively):—commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow.
68 אבן
'eḇen
feminine noun a stone, אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
413 אליו
'ēl
preposition upon אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
7725 תשׁוב׃
šûḇ
verb it will return שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.