| 15 | κρυψας οκνηρος την χειρα εν τω κολπω αυτου ου δυνησεται επενεγκειν επι το στομαNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָ֘מַ֤ן עָצֵ֣ל יָ֭דוֹ בַּצַּלָּ֑חַת נִ֝לְאָ֗ה לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ אֶל־פִּֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
| The slothful hides his hand in his bosom; it grieves him to bring it again to his mouth. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2928 | κρύπτω |
V-AAPNS
|
to hide |
| 3636 | ὀκνηρός, ά, όν |
A-NSM
|
shrinking, timid, idle, lazy, troublesome |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-ASF
|
the hand |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 2859 | κόλπος, ου, ὁ |
N-DSM
|
the bosom |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 1410 | δύναμαι |
V-FMI-3S
|
to be able, to have power |
| 2018 | ἐπιφέρω |
V-AAN
|
to bring upon or against |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 4750 | στόμα, ατος, τό |
N-ASN
|
the mouth |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2934 | טמן
ṭāman |
verb | hideth | טָמַן ṭâman, taw-man'; a primitive root; to hide (by covering over):—hide, lay privily, in secret. |
| 6102 | עצל
ʿāṣēl |
adjective | The slothful | עָצֵל ʻâtsêl, aw-tsale'; from H6101; indolent:—slothful, sluggard. |
| 3027 | ידו
yāḏ |
feminine noun | his hand | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
| 6747 | בצלחת
ṣallaḥaṯ |
feminine noun | in bosom; | צַלַּחַת tsallachath, tsal-lakh'-ath; from H6743; something advanced or deep, i.e. a bowl; figuratively, the bosom:—bosom, dish. |
| 3811 | נלאה
lā'â |
verb | it grieveth | לָאָה lâʼâh, law-aw'; a primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted:—faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves). |
| 7725 | להשׁיבה
šûḇ |
verb | him to bring it again | שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. |
| 413 | אל
'ēl |
preposition | to | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
| 6310 | פיו׃
pê |
masculine noun | his mouth. | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |















