23 | αργυριον διδομενον μετα δολου ωσπερ οστρακον ηγητεον χειλη λεια καρδιαν καλυπτει λυπηρανNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶּ֣סֶף סִ֭יגִים מְצֻפֶּ֣ה עַל־חָ֑רֶשׂ שְׂפָתַ֖יִם דֹּלְקִ֣ים וְלֶב־רָֽע׃ (Leningrad Codex) | |
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-NSN
|
silvery, a piece of silver |
1325 | δίδωμι |
V-PMPNS
|
to give |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
1388 | δόλος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a bait, craft, deceit |
3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
3749 | ὀστράκινος, η, ον |
N-NSN
|
earthen |
2233 | ἡγέομαι |
ADV
|
to lead, suppose |
5491 | χεῖλος, ους, τό |
N-NPN
|
a lip, an edge |
3006 | λεῖος, α, ον |
A-NPN
|
smooth |
2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-ASF
|
heart |
2572 | καλύπτω |
V-PAI-3S
|
to cover |
3077 | λύπη, ης, ἡ |
A-ASF
|
pain of body or mind, grief, sorrow |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3701 | כסף
kesep̄ |
masculine noun | with silver | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
5509 | סיגים
sîḡ |
masculine noun | dross. | סִיג çîyg, seeg; or סוּג çûwg; (Ezekiel 22:18), from H5472 in the sense of refuse; scoria:—dross. |
6823 | מצפה
ṣāp̄â |
verb | covered | צָפָה tsâphâh, tsaw-faw'; a primitive root (probably identical with H6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal):—cover, overlay. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. | |
2789 | חרשׂ
ḥereś |
masculine noun | a potsherd | חֶרֶשׂ cheres, kheh'-res; a collateral form mediating between H2775 and H2791; a piece of pottery:—earth(-en), (pot-) sherd, stone. |
8193 | שׂפתים
śāp̄â |
feminine noun | lips | שָׂפָה sâphâh, saw-faw'; or (in dual and plural) שֶׂפֶת sepheth; probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.):—band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. |
1814 | דלקים
dālaq |
verb | Burning | דָּלַק dâlaq, daw-lak'; a primitive root; to flame (literally or figuratively):—burning, chase, inflame, kindle, persecute(-or), pursue hotly. |
3820 | ולב
lēḇ |
masculine noun | heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
7451 | רע׃
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | and a wicked | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |