27 | εσθιειν μελι πολυ ου καλον τιμαν δε χρη λογους ενδοξουςNestle-Aland 28th |
---|---|
ָ֘כֹ֤ל דְּבַ֣שׁ הַרְבּ֣וֹת לֹא־ט֑וֹב וְחֵ֖קֶר כְּבֹדָ֣ם כָּבֽוֹד׃ (Leningrad Codex) | |
It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2068 | ἐσθίω |
V-PAN
|
to eat |
3192 | μέλι, ιτος, τό |
N-ASN
|
honey |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-ASN
|
much, many |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
2570 | καλός, ή, όν |
A-NSN
|
beautiful, good |
5091 | τιμάω |
V-PAN
|
to fix the value, to price |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
5534 | χρή |
V-PAI-3S
|
it is necessary, fitting |
3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-APM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
1741 | ἔνδοξος, ον |
A-APM
|
held in honor, glorious |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
398 | אכל
'āḵal |
verb | to eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
1706 | דבשׁ
dᵊḇaš |
masculine noun | honey: | דְּבַשׁ dᵉbash, deb-ash'; from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup:—honey(-comb). |
7235 | הרבות
rāḇâ |
verb | much | רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very. |
3808 | לא
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
2714 | וחקר
ḥēqer |
masculine noun | so to search | חֵקֶר chêqer, khay'-ker; from H2713; examination, enumeration, deliberation:—finding out, number, (un-) search(-able, -ed, out, -ing). |
3519 | כבדם
kāḇôḏ |
masculine noun | their own glory | כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able). |
3519 | כבוד׃
kāḇôḏ |
masculine noun | glory. | כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able). |