18

ροπαλον και μαχαιρα και τοξευμα ακιδωτον ουτως και ανηρ ο καταμαρτυρων του φιλου αυτου μαρτυριαν ψευδη

Nestle-Aland 28th
ֵפִ֣יץ וְ֭חֶרֶב וְחֵ֣ץ שָׁנ֑וּן אִ֥ישׁ עֹנֶ֥ה בְ֝רֵעֵ֗הוּ עֵ֣ד שָֽׁקֶר׃ (Leningrad Codex)
A man that bears false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4501 ῥομφαία, ας, ἡ
N-NSN
Rompha, Rephan, the name of an Eg. god
2532 καί
CONJ
and, even, also
3162 μάχαιρα, ας, ἡ
N-NSF
a short sword or dagger
5114 τομώτερος
N-NSN
sharp
185 ἀκέραιος, ον
N-NSN
unmixed, pure
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
ADV
this
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-NSM
a man
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
2649 καταμαρτυρέω
V-PAPNS
to testify or bear witness against
5384 φίλος, η, ον
A-GSM
beloved, dear, friendly
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3141 μαρτυρία, ας, ἡ
N-ASF
testimony
5571 ψευδής, ές
A-ASF
lying, false


# Hebrew POS Use Definition
4650 מפיץ
mēp̄îṣ
masculine noun a maul, מֵפִיץ mêphîyts, may-feets'; from H6327; a breaker, i.e. mallet:—maul.
2719 וחרב
ḥereḇ
feminine noun and a sword, חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
2671 וחץ
ḥēṣ
masculine noun arrow. חֵץ chêts, khayts; from H2686; also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear:— archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.
8150 שׁנון
šānan
verb and a sharp שָׁנַן shânan, shaw-nan'; a primitive root; to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate:—prick, sharp(-en), teach diligently, whet.
376 אישׁ
'îš
masculine noun A man אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.
6030 ענה
ʿānâ
verb that beareth עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
7453 ברעהו
rēaʿ
masculine noun against his neighbor רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.
5707 עד
ʿēḏ
masculine noun witness עֵד ʻêd, ayd; contracted from H5749; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince:—witness.
8267 שׁקר׃
šeqer
masculine noun false שֶׁקֶר sheqer, sheh'-ker; from H8266; an untruth; by implication, a sham (often adverbial):—without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully.