24

κρειττον οικειν επι γωνιας δωματος η μετα γυναικος λοιδορου εν οικια κοινη

Nestle-Aland 28th
֗וֹב שֶׁ֥בֶת עַל־פִּנַּת־גָּ֑ג מֵאֵ֥שֶׁת *מדונים **מִ֝דְיָנִ֗ים וּבֵ֥ית חָֽבֶר׃ (Leningrad Codex)
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2908 κρείσσων, ον
A-NSN
better
3611 οἰκέω
V-PAN
to inhabit, to dwell
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1137 γωνία, ας, ἡ
N-GSF
an angle, a corner
1390 δόμα, ατος, τό
N-GSN
a gift
2228
CONJ
or, than
3326 μετά
PREP
with, among, after
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-GSF
a woman
3058 λοιδορέω
V-PMD-2S
to abuse, revile
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3614 οἰκία, ας, ἡ
N-DSF
a house, dwelling
2839 κοινός, ή, όν
A-DSF
common


# Hebrew POS Use Definition
2896 טוב
ṭôḇ
adjective, feminine noun, masculine noun better טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
3427 שׁבת
yāšaḇ
verb to dwell יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition in עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6438 פנת
pinnâ
feminine noun the corner פִּנָּה pinnâh, pin-naw'; feminine of H6434; an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain:—bulwark, chief, corner, stay, tower.
1406 גג
gāḡ
masculine noun of the housetop, גָּג gâg, gawg; probably by reduplication from H1342; a roof; by analogy, the top of an altar:—roof (of the house), (house) top (of the house).
802 מאשׁת
'iššâ
feminine noun   אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
4066 מדונים
 
1004 ובית
bayiṯ
proper patrial adjective, adverb, masculine noun house. בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
2267 חבר׃
ḥeḇer
masculine noun and in a wide חֶבֶר cheber, kheh'-ber; from H2266; a society; also a spell:— charmer(-ing), company, enchantment, × wide.