11

μηλον χρυσουν εν ορμισκω σαρδιου ουτως ειπειν λογον

Nestle-Aland 28th
ַּפּוּחֵ֣י זָ֭הָב בְּמַשְׂכִּיּ֥וֹת כָּ֑סֶף דָּ֝בָ֗ר דָּבֻ֥ר עַל־אָפְנָֽיו׃ (Leningrad Codex)
A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3373 μηκύνω
N-NSN
to lengthen, grow
5552 χρυσοῦς, ῆ, οῦν
A-NSN
golden
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3731 ὅρμημα, ατος, τό
N-DSM
a rush
4556 σάρδιον, ου, τό
N-GSN
sard, a sardian (stone)
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
ADV
this
3004 λέγω
V-AAN
to say
3056 λόγος, ου, ὁ
N-ASM
a word (as embodying an idea), a statement, a speech


# Hebrew POS Use Definition
8598 תפוחי
tapûaḥ
masculine noun apples תַּפּוּחַ tappûwach, tap-poo'-akh; from H5301; an apple (from its fragrance), i.e. the fruit or the tree (probably includ. others of the pome order, as the quince, the orange, etc.):—apple (tree). See also H1054.
2091 זהב
zāhāḇ
masculine noun of gold זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
4906 במשׂכיות
maśkîṯ
feminine noun in pictures מַשְׂכִּית maskîyth, mas-keeth'; from the same as H7906; a figure (carved on stone, the wall, or any object); figuratively, imagination:—conceit, image(-ry), picture, × wish.
3701 כסף
kesep̄
masculine noun of silver. כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).
1697 דבר
dāḇār
masculine noun A word דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
1696 דבר
dāḇar
verb spoken דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition fitly עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
655 אפניו׃
'ōp̄en
masculine noun fitly אֹפֶן ʼôphen, o'-fen; from an unused root meaning to revolve; a turn, i.e. a season:— fitly.