16 | ος φυλασσει εντολην τηρει την εαυτου ψυχην ο δε καταφρονων των εαυτου οδων απολειταιNestle-Aland 28th |
---|---|
ֹׁמֵ֣ר מִ֭צְוָה שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ בּוֹזֵ֖ה דְרָכָ֣יו *יומת **יָמֽוּת׃ (Leningrad Codex) | |
He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
5442 | φυλάσσω |
V-PAI-3S
|
to guard, watch |
1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
an injunction, order, command |
5083 | τηρέω |
V-PAI-3S
|
to watch over, to guard |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-GSM
|
of himself, herself, itself |
5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
breath, the soul |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2706 | καταφρονέω |
V-PAPNS
|
to think little of |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-GPF
|
a way, road |
622 | ἀπόλλυμι |
V-FMI-3S
|
to destroy, destroy utterly |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
8104 | שׁמר
šāmar |
verb | He that keepeth | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
4687 | מצוה
miṣvâ |
feminine noun | the commandment | מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. |
8104 | שׁמר
šāmar |
verb | keepeth | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
5315 | נפשׁו
nep̄eš |
feminine noun | his own soul; | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
959 | בוזה
bāzâ |
verb | he that despiseth | בָּזָה bâzâh, baw-zaw'; a primitive root; to disesteem:—despise, disdain, contemn(-ptible), think to scorn, vile person. |
1870 | דרכיו
dereḵ |
masculine noun | his ways | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
4191 | יומת׃
mûṯ |
verb | shall die. | מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise. |