16

ος φυλασσει εντολην τηρει την εαυτου ψυχην ο δε καταφρονων των εαυτου οδων απολειται

Nestle-Aland 28th
ֹׁמֵ֣ר מִ֭צְוָה שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ בּוֹזֵ֖ה דְרָכָ֣יו *יומת **יָמֽוּת׃ (Leningrad Codex)
He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-NSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5442 φυλάσσω
V-PAI-3S
to guard, watch
1785 ἐντολή, ῆς, ἡ
N-ASF
an injunction, order, command
5083 τηρέω
V-PAI-3S
to watch over, to guard
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
1438 ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-GSM
of himself, herself, itself
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-ASF
breath, the soul
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2706 καταφρονέω
V-PAPNS
to think little of
3598 ὁδός, οῦ, ἡ
N-GPF
a way, road
622 ἀπόλλυμι
V-FMI-3S
to destroy, destroy utterly


# Hebrew POS Use Definition
8104 שׁמר
šāmar
verb He that keepeth שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
4687 מצוה
miṣvâ
feminine noun the commandment מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
8104 שׁמר
šāmar
verb keepeth שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
5315 נפשׁו
nep̄eš
feminine noun his own soul; נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
959 בוזה
bāzâ
verb he that despiseth בָּזָה bâzâh, baw-zaw'; a primitive root; to disesteem:—despise, disdain, contemn(-ptible), think to scorn, vile person.
1870 דרכיו
dereḵ
masculine noun his ways דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
4191 יומת׃
mûṯ
verb shall die. מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.