12 | βασιλεως απειλη ομοια βρυγμω λεοντος ωσπερ δε δροσος επι χορτω ουτως το ιλαρον αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַ֣הַם כַּ֭כְּפִיר זַ֣עַף מֶ֑לֶךְ וּכְטַ֖ל עַל־עֵ֣שֶׂב רְצוֹנֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
547 | ἀπειλή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
a threat |
3664 | ὅμοιος, οία, οιον |
A-NSF
|
like, resembling, the same as |
1030 | βρυγμός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
a biting, a gnashing of teeth |
3023 | λέων, οντος, ὁ |
N-GSM
|
a lion |
3746 | ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ |
ADV
|
whomsoever |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
1408 | δρόμος, ου, ὁ |
N-NSF
|
a course, race |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
5528 | χόρτος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a feeding place, food, grass |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
ADV
|
this |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
2431 | ἱλαρός, ά, όν |
A-NSN
|
cheerful |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5099 | נהם
naham |
masculine noun | as the roaring | נַהַם naham, nah'-ham; from H5098; a snarl:—roaring. |
3715 | ככפיר
kᵊp̄îr |
masculine noun | of a lion; | כְּפִיר kᵉphîyr, kef-eer'; from H3722; a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane):—(young) lion, village. Compare H3723. |
2197 | זעף
zaʿap̄ |
masculine noun | wrath | זַעַף zaʻaph, zah'-af; from H2196; anger:—indignation, rage(-ing), wrath. |
2919 | וכטל
ṭal |
masculine noun | as dew | טַל ṭal, tal; from H2926; dew (as covering vegetation):—dew. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
6212 | עשׂב
ʿēśeḇ |
masculine noun | the grass. | עֶשֶׂב ʻeseb, eh'seb; from an unused root meaning to glisten (or be green); grass (or any tender shoot):—grass, herb. |
7522 | רצונו׃
rāṣôn |
masculine noun | but his favor | רָצוֹן râtsôwn, raw-tsone'; or רָצֹן râtsôn; from H7521; delight (especially as shown):—(be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. |