10 | ου συμφερει αφρονι τρυφη και εαν οικετης αρξηται μεθ υβρεως δυναστευεινNestle-Aland 28th |
---|---|
ֹֽא־נָאוֶ֣ה לִכְסִ֣יל תַּעֲנ֑וּג אַ֝֗ף כִּֽי־לְעֶ֤בֶד ׀ מְשֹׁ֬ל בְּשָׂרִֽים׃ (Leningrad Codex) | |
Delight is not suitable for a fool; much less for a servant to have rule over princes. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
4851 | συμφέρω |
V-PAI-3S
|
to bring together, to be profitable |
878 | ἄφρων, ονος, ον |
A-DSM
|
without reason, foolish |
5172 | τρυφή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
softness, daintiness, luxuriousness |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1437 | ἐάν |
CONJ
|
if |
3610 | οἰκέτης, ου, ὁ |
N-NSM
|
a household (of servants) |
757 | ἄρχω |
V-AMS-3S
|
to rule, to begin |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
5196 | ὕβρις, εως, ἡ |
N-GSF
|
wantonness, insolence, an act of wanton violence |
1412 | δυναμόω |
V-PAN
|
to make strong, enable |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3808 | לא
lō' |
adverb | is not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
5000 | נאוה
nā'vê |
adjective | seemly | נָאוֶה nâʼveh, naw-veh'; from H4998 or H5116; suitable, or beautiful:—becometh, comely, seemly. |
3684 | לכסיל
kᵊsîl |
masculine noun | for a fool; | כְּסִיל kᵉçîyl, kes-eel'; from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:—fool(-ish). |
8588 | תענוג
taʿănûḡ |
masculine noun | Delight | תַּעֲנוּג taʻănûwg, tah-an-oog'; or תַּעֲנֻג taʻănug; and (feminine) תַּעֲנֻגָה taʻănugâh; from H6026; luxury:—delicate, delight, pleasant. |
637 | אף
'ap̄ |
adverb, conjunction | much less | אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
5650 | לעבד
ʿeḇeḏ |
masculine noun | a servant | עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. |
4910 | משׁל
māšal |
verb | to have rule | מָשַׁל mâshal, maw-shal'; a primitive root; to rule:—(have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. |
8269 | בשׂרים׃
śar |
masculine noun | over princes. | שַׂר sar, sar; from H8323; a head person (of any rank or class):—captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. |