8

ετοιμαζεται θερους την τροφην πολλην τε εν τω αμητω ποιειται την παραθεσιν α η πορευθητι προς την μελισσαν και μαθε ως εργατις εστιν την τε εργασιαν ως σεμνην ποιειται β ης τους πονους βασιλεις και ιδιωται προς υγιειαν προσφερονται ποθεινη δε εστιν πασιν και επιδοξος χ καιπερ ουσα τη ρωμη ασθενης την σοφιαν τιμησασα προηχθη

Nestle-Aland 28th
תָּכִ֣ין בַּקַּ֣יִץ לַחְמָ֑הּ אָגְרָ֥ה בַ֝קָּצִ֗יר מַאֲכָלָֽהּ׃ (Leningrad Codex)
Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2090 ἑτοιμάζω
V-PMI-3S
to prepare
2330 θέρος, ους, τό
N-GSN
summer
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASF
the
5160 τροφή, ῆς, ἡ
N-ASF
nourishment, food
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-ASF
much, many
5037 τέ
PRT
and (denotes addition or connection)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
281 ἀμήν
N-DSM
truly
4160 ποιέω
V-PMI-3S
to make, do
3864 παραθαλάσσιος, ία, ιον
N-ASF
by the sea
2228
CONJ
or, than
4198 πορεύομαι
V-APD-2S
to go
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
2532 καί
CONJ
and, even, also
3129 μανθάνω
V-AAD-2S
to learn
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-GSF
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1510 εἰμί
V-PAPNS
I exist, I am
2039 ἐργασία, ας, ἡ
N-ASF
work (noun)
4586 σεμνός, ή, όν
A-ASF
reverend, venerable, serious
4192 πόνος, ου, ὁ
N-APM
labor
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-APM
a king
2399 ἰδιώτης, ου, ὁ
N-NPM
a private or unskilled person
5198 ὑγιαίνω
N-ASF
to be sound, healthy
4374 προσφέρω
V-PMI-3P
to bring to, to offer
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-DPM
all, every
2539 καίπερ
CONJ
although
4516 Ῥώμη, ης, ἡ
N-DSF
Rome, the capital of Italy and the Rom. Empire (named after Romulus, the legendary founder)
772 ἀσθενής, ές
A-NSF
without strength, weak
4678 σοφία, ας, ἡ
N-ASF
skill, wisdom
5091 τιμάω
V-AAPNS
to fix the value, to price
4254 προάγω
V-API-3S
to lead forth, to go before


# Hebrew POS Use Definition
3559 תכין
kûn
verb Provideth כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
7019 בקיץ
qayiṣ
masculine noun in the summer, קַיִץ qayits, kah'-yits; from H6972; harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season:—summer (fruit, house).
3899 לחמה
leḥem
masculine noun her meat לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
103 אגרה
'āḡar
verb gathereth אָגַר ʼâgar, aw-gar'; a primitive root; to harvest:—gather.
7105 בקציר
qāṣîr
masculine noun in the harvest. קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man).
3978 מאכלה׃
ma'ăḵāl
masculine noun her food מַאֲכָל maʼăkâl, mah-ak-awl'; from H398; an eatable (includ. provender, flesh and fruit):—food, fruit, (bake-)meat(-s), victual.