8 | ετοιμαζεται θερους την τροφην πολλην τε εν τω αμητω ποιειται την παραθεσιν α η πορευθητι προς την μελισσαν και μαθε ως εργατις εστιν την τε εργασιαν ως σεμνην ποιειται β ης τους πονους βασιλεις και ιδιωται προς υγιειαν προσφερονται ποθεινη δε εστιν πασιν και επιδοξος χ καιπερ ουσα τη ρωμη ασθενης την σοφιαν τιμησασα προηχθηNestle-Aland 28th |
---|---|
תָּכִ֣ין בַּקַּ֣יִץ לַחְמָ֑הּ אָגְרָ֥ה בַ֝קָּצִ֗יר מַאֲכָלָֽהּ׃ (Leningrad Codex) | |
Provides her food in the summer, and gathers her food in the harvest. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2090 | ἑτοιμάζω |
V-PMI-3S
|
to prepare |
2330 | θέρος, ους, τό |
N-GSN
|
summer |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
5160 | τροφή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
nourishment, food |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-ASF
|
much, many |
5037 | τέ |
PRT
|
and (denotes addition or connection) |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
281 | ἀμήν |
N-DSM
|
truly |
4160 | ποιέω |
V-PMI-3S
|
to make, do |
3864 | παραθαλάσσιος, ία, ιον |
N-ASF
|
by the sea |
2228 | ἤ |
CONJ
|
or, than |
4198 | πορεύομαι |
V-APD-2S
|
to go |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3129 | μανθάνω |
V-AAD-2S
|
to learn |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
1510 | εἰμί |
V-PAPNS
|
I exist, I am |
2039 | ἐργασία, ας, ἡ |
N-ASF
|
work (noun) |
4586 | σεμνός, ή, όν |
A-ASF
|
reverend, venerable, serious |
4192 | πόνος, ου, ὁ |
N-APM
|
labor |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-APM
|
a king |
2399 | ἰδιώτης, ου, ὁ |
N-NPM
|
a private or unskilled person |
5198 | ὑγιαίνω |
N-ASF
|
to be sound, healthy |
4374 | προσφέρω |
V-PMI-3P
|
to bring to, to offer |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DPM
|
all, every |
2539 | καίπερ |
CONJ
|
although |
4516 | Ῥώμη, ης, ἡ |
N-DSF
|
Rome, the capital of Italy and the Rom. Empire (named after Romulus, the legendary founder) |
772 | ἀσθενής, ές |
A-NSF
|
without strength, weak |
4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-ASF
|
skill, wisdom |
5091 | τιμάω |
V-AAPNS
|
to fix the value, to price |
4254 | προάγω |
V-API-3S
|
to lead forth, to go before |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3559 | תכין
kûn |
verb | Provideth | כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed. |
7019 | בקיץ
qayiṣ |
masculine noun | in the summer, | קַיִץ qayits, kah'-yits; from H6972; harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season:—summer (fruit, house). |
3899 | לחמה
leḥem |
masculine noun | her meat | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
103 | אגרה
'āḡar |
verb | gathereth | אָגַר ʼâgar, aw-gar'; a primitive root; to harvest:—gather. |
7105 | בקציר
qāṣîr |
masculine noun | in the harvest. | קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man). |
3978 | מאכלה׃
ma'ăḵāl |
masculine noun | her food | מַאֲכָל maʼăkâl, mah-ak-awl'; from H398; an eatable (includ. provender, flesh and fruit):—food, fruit, (bake-)meat(-s), victual. |