| 18 | και καρδια τεκταινομενη λογισμους κακους και ποδες επισπευδοντες κακοποιεινNestle-Aland 28th |
|---|---|
| לֵ֗ב חֹ֭רֵשׁ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֑וֶן רַגְלַ֥יִם מְ֝מַהֲר֗וֹת לָר֥וּץ לָֽרָעָה׃ (Leningrad Codex) | |
| An heart that devises wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief, (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-NSF
|
heart |
| 5044 | τεκνοτροφέω |
V-PMPNS
|
to rear children |
| 3053 | λογισμός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
a reasoning, a thought |
| 2556 | κακός, ή, όν |
A-APM
|
bad, evil |
| 4228 | πούς, ποδός, ὁ |
N-NPM
|
a foot |
| 1986 | ἐπισπάομαι |
V-PAPNP
|
to draw over, to become as uncircumcised |
| 2554 | κακοποιέω |
V-PAN
|
to do evil |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 3820 | לב
lēḇ |
masculine noun | A heart | לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom. |
| 2790 | חרשׁ
ḥāraš |
verb | that deviseth | חָרַשׁ chârash, khaw-rash'; a primitive root; to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness):—× altogether, cease, conceal, be deaf, devise, ear, graven, imagine, leave off speaking, hold peace, plow(-er, man), be quiet, rest, practise secretly, keep silence, be silent, speak not a word, be still, hold tongue, worker. |
| 4284 | מחשׁבות
maḥăšāḇâ |
feminine noun | imaginations, | מַחֲשָׁבָה machăshâbâh, makh-ash-aw-baw'; or מַחֲשֶׁבֶת machăshebeth; from H2803; a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice):—cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought. |
| 205 | און
'āven |
masculine noun | wicked | אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369. |
| 7272 | רגלים
reḡel |
feminine noun | feet | רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time. |
| 4116 | ממהרות
māhar |
verb | that be swift | מָהַר mâhar, maw-har'; a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly:—be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) × quickly, rash, × shortly, (be so) × soon, make speed, × speedily, × straightway, × suddenly, swift. |
| 7323 | לרוץ
|
in running | ||
| 7451 | לרעה׃
raʿ |
absolute state masculine plural intensive noun | to mischief, | רַע raʻ, rah; from H7489; bad or (as noun) evil (natural or moral):—adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), + exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Including feminine raaah; as adjective or noun.) |















